Blue Moon - Khai Dreams/Khai Nicholas Chi Duong
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Blue moon I rest
蓝月之下 我安然休憩
My head on your
将头轻靠于你
Soft light that fades
柔光渐褪 如烟散去
With the blue sky
与蓝天相融
I look to you
每当我凝望你
When I am down
在低落时分
I feel so small
只觉渺小如尘
In this blue world
在这忧郁的世界里
Are you lonely in the space that you've made only for yourself
你是否在为自己筑起的孤独空间里感到寂寞
Do you wish sometimes that you could be somebody else
是否偶尔渴望能成为另一个自己
Are you worried for a future
你是否为尚未规划的未来而忧虑
That you haven't got all planned out
那些还未理清的明天
Are you scared of facing those feelings that you've never felt
是否害怕面对那些从未体验过的心绪
On a dark night cold night laying on the bedroom floor
寒夜深沉 独卧地板
Looking up to the ceiling wondering what I'm here for
凝望天花板 思索存在的意义
Haven't slept in a while but the sun will come up soon
彻夜未眠 但黎明终将到来
Looking in a mirror thinking one day I'll love you
对镜自问 终有一日我会爱上你
One day I'll love you
终有一日我会爱上你
Blue tears that fall
蓝色泪珠滑落
Down from my face
从脸庞坠落
They fill my view
模糊了视线
Like the blue sea
如蔚蓝深海
I drift alone
我独自漂泊
Through restless waves
穿越汹涌波涛
To navigate
艰难前行
Through this blue world
在这忧郁世界
This blue world
这忧郁世界