lose no time - 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作词:槙原敬之
作曲:槙原敬之
书き间违えたノートの
ぺージを丸めて舍てた
写错的笔记本页面
仆がもしも神样なら
被我揉成纸团丢弃
こんな风に何も迷わず
如果我是神明的话
问题ばかり后を绝たない
大概也会毫不犹豫地
この星も仆らのことも
将这颗充满难题的星球
手のひらでつぶして
连同我们的存在一起
ゴミ箱に舍ててしまうのかな
放在掌心轻轻揉碎
でもいつも通り太阳は升り
丢进垃圾桶里吧
窗の外街は忙しなく动き
但太阳依旧照常升起
それを见ているこの仆だって
窗外街道依然匆忙运转
こうしてちゃんと生きているよ
注视着这一切的我
シャンペンと纸吹雪で
不也依然好好活着吗
迎えた21世纪は
用香槟与彩纸屑迎接的21世纪
映画やテレビが描いたような
并非如同电影电视剧描绘的
梦の未来そのものじゃなく
理想未来本身
そんな未来を筑くために
而是为了构筑那样的未来
仆らに与えられた
赋予我们人类的
大切な大切な时间なんだ
正是这无比珍贵的时光
そうか神样は仆らを
这无可替代的宝贵时间
见放してはいないんだ
原来如此 神明并没有
别々の国に生まれた
抛弃我们啊
2人がぎゅっと手をつなぎながら
在异国他乡诞生的两人
この街の景色の中
十指紧扣漫步街头时
幸せそうに步くのを见た
我曾目睹他们在这城市景色中
二人の国が今突然
幸福行走的身影
争い始めたとしても
即使两人的国度此刻突然
その手をどうか离さないで
燃起战火
よけいに强く系ぎあっていて
也请你们不要松开双手
爱を誓い合えたり
反而要更坚定地彼此相连
心から分かり合える友になれる人が
能够互许誓言的人
自分の国にいるとは限らないと
未必都生长在同一片土地
谁もが信じられる时が来ればいい
若世人终能明白这个道理该多好
シャンペンと纸吹雪で
若那一天终将到来该多好
迎えた21世纪は
用香槟与彩纸屑迎接的21世纪
映画やテレビが描いたような
并非如同电影电视剧描绘的
爱の未来そのものじゃなく
理想未来本身
そんな未来を筑くために
而是为了构筑那样的未来
仆らに与えられた
赋予我们人类的
限りのある大切な时间なんだ
正是这有限的珍贵时光
そう仆らはまだ生かされてる
这不可重来的重要时间
何かを期待されている
是的 我们依然被允许活着
大事なことを忘れないよう
说明仍被寄予着期待
书き留めておくそのための
为了不忘却重要的事情
纸なのに仆はほとんど何も
本该记录下来的纸张
书かないで舍ててしまった
却被我几乎空白地丢弃
仆はもう一度拾い出して
现在我要重新捡起它
丁宁にシワを伸ばした
仔细抚平每一道折痕
大事だと思ったことを书こう
写下真正重要的事物
本当はどんな未来を望むのか
写下内心真正渴望的未来
シャンペンと纸吹雪で
究竟是怎样光景
迎えた21世纪は
用香槟与彩纸屑迎接的21世纪
映画やテレビが描いたような
并非如同电影电视剧描绘的
梦の未来そのものじゃなく
理想未来本身
そんな未来を筑くために
而是为了构筑那样的未来
仆らに与えられた
赋予我们人类的
大切な大切な时间なんだ
正是这无比珍贵的时光
そうか神样は仆らを
这无可替代的宝贵时间
见放してはいないんだ
原来如此 神明并没有
しわくちゃの纸にそう书いて
抛弃我们啊
胸ポケットに入れた
在皱巴巴的纸上如此写着