Schwer mit den Schätzen des Orients beladen - Ein großes Bundesblasorchester mit Männerchor
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Tradition
Schwer mit den Schätzen des Orients beladen
满载着东方的宝藏
Ziehet ein Schifflein am Horizont dahin
一艘小船在地平线上缓缓航行
Sitzen zwei Madel am Ufer des Meeres
两个女孩坐在海边
Flüstert die eine der andern leis ins Ohr
一个轻声对另一个耳语
Frage doch das Meer ob es Liebe kann scheiden
问问大海,它能否分离爱情
Frage doch das Herz ob es Treue brechen kann
问问心,它能否背叛忠诚
Frage doch das Meer ob es Liebe kann scheiden
问问大海,它能否分离爱情
Frage doch das Herz ob es Treue brechen kann
问问心,它能否背叛忠诚
Schifflein sie fuhren und Schifflein sie kamen
小船驶去,小船归来
Einst kam die Nachricht aus fernem fremden Land
曾有一封信从遥远的异国传来
Aber es waren nur wenige Zeilen
然而信中只有寥寥数语
Dass eine andre er auserkoren hat
他选择了另一个女孩
Frage doch das Meer ob es Liebe kann scheiden
问问大海,它能否分离爱情
Frage doch das Herz ob es Treue brechen kann
问问心,它能否背叛忠诚
Frage doch das Meer ob es Liebe kann scheiden
问问大海,它能否分离爱情
Frage doch das Herz ob es Treue brechen kann
问问心,它能否背叛忠诚