나만이 (THE GIANT) - T.O.P
TME享有本翻译作品的著作权
词:T.O.P
曲:T.O.P/JACKPOT
"OUR MUSIC"
“我们的音乐”
나만이 나를 이겨왔어
只有我 一直战胜着自己
절망의 늪이 날 더 키웠어
绝望的泥沼反而让我更强大
BOOM-BOOM
轰鸣声震天响
나만이 날 더 믿어왔어
只有我 更加相信自己
몰락의 절벽을 뛰어 내렸어
从覆灭的悬崖一跃而下
워워워-워워워-워워워
BOOM-BOOM
轰鸣声震天响
겉모습은 다 뻔질뻔질
外表看起来都油光锃亮
어차피 우린 우주 먼지
反正我们不过是宇宙尘埃
마지막 될 수 있는 편지
也许会成为最后的一封信
내 Documentary 거인의 전기
我的纪录片就是巨人的传记
Sean Dulake 형이 말했었지
Sean Dulake哥曾说过
어차피 세상에 없던 일
反正这世上从未存在过这样的事
자본이 겁을 내는 미친 짓
让资本都感到害怕的疯狂举动
겁쟁이들은 섬찟 대기업 벙찐
那些胆小鬼吓得不行 大企业也晕头转向
지금 내 몸짓 티라노 덩치
此刻我的姿态如同霸王龙的身型
그저 초현실 나 조차 멈칫
完全超现实 连我自己都愣住
I FEEL LIKE POP POP POP POP
我的心里噼里啪啦地不停响着
WOW HA 티라노 덩치
如霸王龙般的身型
지금 내 몸집 저울에 섰지
此刻我的身躯站上那道天平
그저 초현실 거울 앞에 멈칫
完全超现实 在镜子前停住
YEAH? HAHAHAHAHA
什么 哈哈哈哈哈
세상 천지가 내게 주는 변칙
整个世界对我来说都是失序
나만이 나를 이겨왔어
只有我 一直战胜着自己
절망의 늪이 날 더 키웠어
绝望的泥沼反而让我更强大
워워워-워워워-워워워
BOOM-BOOM
轰鸣声震天响
나만이 날 더 믿어왔어
只有我 更加相信自己
몰락의 절벽을 뛰어 내렸어
从覆灭的悬崖一跃而下
워워워-워워워-워워워
사슬풀기 내 황금기
挣脱枷锁 这是我的黄金时代
날 물어 뜯어대도 TOP ain't Goofy
即对我撕咬攻击 TOP也不是高飞那种可笑角色
나의 고비는 날 각성하는 동기
我的难关是让我觉醒的契机
태생이 괴팍해도 LIFE GOES ON
即使天性古怪 人生也依旧继续
ALL EYES ON ME
所有人为我瞩目
반복 되는 창작물과의 내 실수
反复出现的创作与我的失误
하룻 밤을 사랑하고 해 뜨면 싫증
爱了一夜 日出后便厌恶
책임지지 못 할 나의 감정기복
对我的情绪起伏无法承担后果
하나 땜에 왔다리 갔다리 해도
即使因一件事情摇摆不定
난 초집중
我依然高度专注
지금 내 몸짓 티라노 덩치
此刻我的姿态如同霸王龙的身型
그저 초현실 나 조차 멈칫
完全超现实 连我自己都愣住
I FEEL LIKE POP POP POP POP
我的心里噼里啪啦地不停响着
WOW HA 티라노 덩치
如霸王龙般的身型
지금 내 몸집 저울에 섰지
此刻我的身躯站上那道天平
그저 초현실 위대한 성취
完全超现实 伟大的成就
Yeah 내 왕국을 다시 따먹지
再次夺回我的王国
10년 만에 끝내 Off The Grid
花了十年时间 终于彻底摆脱枷锁
나만이 나를 이겨왔어
只有我 一直战胜着自己
절망의 늪이 날 더 키웠어
绝望的泥沼反而让我更强大
워워워-워워워-워워워
"MYSTERIOUS"
“神秘莫测”
"RUN"
“奋力奔跑”
"BECOME THE GIANT"
“成为巨人”