ドライフラワー (Live) - 山口百惠 (やまぐち ももえ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作詞:岸田智史
作曲:岸田智史
さよならから二年目の冬は
自从分别后 第二个冬季悄然来临
コートのえりを
寒风吹得人不禁
立てるほどに寒い
将大衣领口紧紧竖起
私のアンティックルームを
我要用干枯的花朵
ドライフラワーで飾りましょう
装点这间古董房间
これっぽっちも
关于回忆的话语
思い出話は ありません
我一句也不想说
人はあなたとの事を
人们总是这样形容我们的故事
「まるで映画を見てる様」って
"仿佛在观赏老电影片段"
言うけど 笑顔も
可如今我连假装微笑
つくれなくなってしまった
都变得如此困难
今はドライフラワーの
如今我只钟情于
色が大好き
干花褪色的模样
パリの裏街の花売り娘
巴黎后巷的卖花姑娘
売れ残りのバラを飾ってあげた
将未售出的玫瑰悄悄装点
優しさに バラは涙流し
温柔的花瓣流下露珠
ドライフラワーになったと言う
最终也化作了干枯的花朵
優しさだけで あなたの愛が
若仅凭温柔就能
つかみきれるものなら
完全占据你的爱意
何もかも捨てて
我愿抛下世间一切
胸にとびこんでた
投入你温暖的怀抱
涙の色も変っていたでしょう
连泪水的颜色都会因此改变吧
今はドライフラワーの
如今我只钟情于
色が大好き
干花褪色的模样
これっぽっちも
关于回忆的话语
思い出話は ありません
我一句也不想说
人はあなたとの事を
人们总是这样形容我们的故事
「まるで映画を見てる様」って
"仿佛在观赏老电影片段"
言うけど 笑顔も
可如今我连假装微笑
つくれなくなってしまった
都变得如此困难
今はドライフラワーの
如今我只钟情于
色が大好き
干花褪色的模样