Ich schenk dir die Welt (Version 2011) - Die Prinzen
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Ich schenk dir die welt
我将世界赠予你
Den mond die sterne
还有月亮与星辰
Hol die sonne fr dich her
为你摘下太阳的光辉
Ich schaufle sand
我在撒哈拉堆砌沙堡
In der sahara und ich schwimm
为你穿越万里汪洋
Fr dich durchs meer
只为抵达你的身旁
Ich werd niemals aufhrn
爱你的心永不停息
Dich zu lieben
爱你
Auch in tausend jahren nicht
即使千年之后也不变
Und selbst wenn du abhaust
即使你离开
Wenn du fortgehst
即使你远去
Will ich dass du weit
我仍希望你远行
Ich will nur dich
但我只要你
Wie ein schiff i'm schweren wasser
像一艘在汹涌海上的船
Kurz vor der meuterei
即将面临叛乱的边缘
Und einem kurs der nicht ganz klar ist
沿着一条模糊不清的航线
Knapp an jedem sturm vorbei
与每场风暴擦肩而过
Du bist an fremdes land gegangen
你已踏上异国的土地
Und willst nicht mehr nach haus
不愿再回到故乡
Ich bleib allein an bord und treibe
我独自留在甲板漂泊
Auf die offne see hinaus
向着无垠的海洋漂流
Ich schenk dir die welt
我将世界赠予你
Den mond die sterne
还有月亮与星辰
Hol die sonne fr dich her
为你摘下太阳的光辉
Ich schaufle sand
我在撒哈拉堆砌沙堡
In der sahara und ich schwimm
为你穿越万里汪洋
Fr dich durchs meer
只为抵达你的身旁
Ich werd niemals aufhrn
爱你的心永不停息
Dich zu lieben
爱你
Auch in tausend jahren nicht
即使千年之后也不变
Und selbst wenn du abhaust
即使你离开
Wenn du fortgehst
即使你远去
Will ich dass du weit
我仍希望你远行
Ich will nur dich
但我只要你
Irgendwann hast du begonnen
不知何时起
Deinen eignen film zu drehn
你开始自导自演
Ich hab die augen zu gemacht
我闭上双眼
Das wollte ich nicht sehn
不忍目睹这一切
Ich wei nicht ob du zurckkommst
不知你是否会归来
Doch eins ist mir jetzt klar
但此刻我心中明了
Dass das was ich fr dich empfinde
这份为你而生的情感
Noch niemals grer war
从未如此汹涌澎湃
Ich schenk dir die welt
我将世界赠予你
Den mond die sterne
还有月亮与星辰
Hol die sonne fr dich her
为你摘下太阳的光辉
Ich schaufle sand
我在撒哈拉堆砌沙堡
In der sahara und ich schwimm
为你穿越万里汪洋
Fr dich durchs meer
只为抵达你的身旁
Ich werd niemals aufhrn
爱你的心永不停息
Dich zu lieben
爱你
Auch in tausend jahren nicht
即使千年之后也不变
Und selbst wenn du abhaust
即使你离开
Wenn du fortgehst
即使你远去
Will ich dass du weit
我仍希望你远行
Ich will nur dich
但我只要你
So bitt ich dich noch einmal
让我再次恳求你
Stick mit mir in see
与我一同驶向深海
Lass uns die segel setzen
让我们扬起风帆
Roter teppich auf der gangway
红毯铺就的舷梯上
Entdeck mit mir ein meer
与我共探一片
Das noch keiner kennt
无人知晓的海洋
Selbst wenn wir zusammen untergehn
纵使我们将一同沉没
Will ich dass uns keiner trennt
也不愿被任何人分离
Ich schenk dir die welt
我将世界赠予你
Den mond die sterne
还有月亮与星辰
Hol die sonne fr dich her
为你摘下太阳的光辉
Ich schaufle sand
我在撒哈拉堆砌沙堡
In der sahara und ich schwimm
为你穿越万里汪洋
Fr dich durchs meer
只为抵达你的身旁
Ich werd niemals aufhrn
爱你的心永不停息
Dich zu lieben
爱你
Auch in tausend jahren nicht
即使千年之后也不变
Und selbst wenn du abhaust
即使你离开
Wenn du fortgehst
即使你远去
Will ich dass du weit
我仍希望你远行
Ich will nur dich
但我只要你