MOONLIGHT SHADOW -月に吠えろ - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:高見沢俊彦
曲:小室哲哉
孤独の影に
被孤独的阴影
追いつめられて
步步紧逼
言えない
未能说出口的
言葉ため息になる
话语化作叹息
眠れない夜
无眠的夜晚
眠らない街
不眠的街道
途切れた愛の行方 探す
追寻着破碎爱情的踪迹
あァ 懐かしい
啊 耳畔传来
歌が聞こえる
令人怀念的旋律
あァ 生きている
啊 用这具鲜活躯体
体で感じて
真切感受生命
不思議なくらい
不可思议的是
淋しくはない
并不觉得孤寂
だけど 月が満ちる夜
然而在月圆之夜
強がりは弱さの裏返し
逞强不过是脆弱的另一面
誰か側にいて欲しい
渴望有人陪伴身边
愛した日々もすべて
所有相爱时光都化作
MOONLIGHT SHADOW
月光倩影
遠い記憶 辿りながら
追溯着遥远的记忆
見果てぬ夢もすべて
所有未竟梦想都成为
MOONLIGHT SHADOW
月光倩影
形のない幻
无形无相的幻境
切ない心
渴望你能察觉
気づいて欲しい
这颗苦涩的心
月に吠える夜
对月长啸的夜晚
悪い噂に耳を塞いで
捂住耳朵隔绝流言蜚语
少しは心晴れるだろう
或许能让心境稍许放晴
負けたくはない
不愿认输地
夜空見上げて
仰望着夜空
悔し涙 零れないように
强忍着不让懊悔的泪水滴落
あァ どうしても
啊 无论如何
消えない想い
都无法抹去这份思念
あァ 行きずりの
啊 我不需要
恋はいらない
转瞬即逝的恋情
振り向けばいつも
回首望去总有
あなたがいた
你的身影相伴
どんな時も二人でいた
无论何时都成双成对
乱れた髪が哀しいくらい
凌乱发丝仿佛在诉说哀伤
泣いて 濡れて 揺れて
哭泣着 濡湿着 摇曳着
叶わぬ恋もすべて
所有无果恋情都化作
MOONLIGHT SHADOW
月光倩影
時の魔法 操られて
被时间的魔法所操控
届かぬ夢もすべて
所有触不可及的梦想都成为
MOONLIGHT SHADOW
月光倩影
形のない幻
无形无相的幻境
切ない心 気づいて欲しい
渴望你能察觉这颗苦涩的心
月に吠える夜
对月长啸的夜晚
耳に吠える夜
对月长啸的夜晚
あァ 唇にほとばしる愛
啊 在唇间满溢的爱意
あァ もう一度
啊 若还能
戻れるのなら
重来一次该多好
強がりは弱さの裏返し
逞强不过是脆弱的另一面
誰か聞いて 受け止めて
渴望有人倾听 包容理解
今にも崩れそうな心を
请紧紧拥抱这颗
強く 強く抱いて
即将崩溃的心灵
ひとときだけの
哪怕只是片刻温暖也好
温もりでいい
直到湿润眼眸恢复干涸
濡れた瞳 乾くまで
哪怕只是短暂温柔也罢
ひとときだけの
请用力地 用力地
優しさでいい
将我拥入怀中
強く 強く抱いて
用力地 用力地抱紧
切ない心 気づいて欲しい
渴望你能察觉这颗苦涩的心
月に吠える夜
对月长啸的夜晚
愛した日々もすべて
所有相爱时光都化作
MOONLIGHT SHADOW
月光倩影
見果てぬ夢もすべて
所有未竟梦想都成为
MOONLIGHT SHADOW
月光倩影
あなたの影もすべて
所有属于你的残影都化作
MOONLIGHT SHADOW
月光倩影
叶わぬ恋もすべて
所有无果恋情都成为
MOONLIGHT SHADOW
月光倩影
届かぬ夢もすべて
所有触不可及的梦想都化作
MOONLIGHT SHADOW
月光倩影
形のない幻
无形无相的幻境
切ない心
渴望你能察觉
気づいて欲しい
这颗苦涩的心
月に吠える夜
对月长啸的夜晚