ここからのミライで - 柿原徹也 (かきはら てつや)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:くまのきよみ
曲:桑原聖(Arte Refact)
『ありがとう』
『谢谢你』
笑顔でキミは言うけど
你面带微笑轻声诉说
『ごめんね』
『对不起』
そんなにオレイイヤツじゃない
但我可没你想得那么善良
強がり泣きむし
逞强又爱哭的胆小鬼
それでも真っ直ぐだね
却依然活得坦荡纯粹
幼いあの日のキミを見たよ
仿佛窥见幼年时你的身影
これは二度目のハツコイ?
这算是第二次初恋吗?
今のオレを見つめて
请凝视此刻的我
知って欲しい
渴望你能知晓
カッコつけて言わせて
让我故作帅气地说出口
新しいこの世界がリアル
崭新世界正化为真实
はじめようよ
就此启程吧
このままふたり恋になる速度で
以两人坠入爱河的速度
側においでよ
请留在我身旁
もどかしい距離触れたらきっと
若触碰这焦躁的距离
シアワセに間に合う気がする
定能赶上幸福的时机
冗談なんて言ってる余裕はないよ
可没闲心开这种玩笑
だって好きだから
因为我早已深深爱上你
弱さを隠してイキがっても
即便掩饰脆弱虚张声势
自分で自分は騙せやしない
也无法欺骗自己的内心
臆病なままじゃ
若继续怯懦退缩
また傷つけてしまう
只会再次伤害彼此
今度は守りたいオレがキミを
这次换我来守护你
神様がくれたチャンス
神明赐予的机遇
勇気の翅ひろげて伝えたい
展开勇气的羽翼传达心意
キミのその手の平に
愿将希望的碎片
乗っけるよ希望のカケラを
轻轻置于你的掌心
はじめようよ
就此启程吧
涙の時はまぶしい空仰いで
含泪时便仰望耀眼的天空
側においでよ
请留在我身旁
ゆっくりでいいふたりのペースで
慢慢来就好 按我们的步调
その夢に間に合えばいいさ
只要能赶上那个梦便足够
いっしょならば
若有你在
恐れることはないよ
便不再心怀恐惧
キミが好きだから
因为我深爱着你
弱虫の少年は
曾是胆怯的少年
キミのヒーローになる
终将成为你的英雄
ここからがミライ
此刻即是未来起点
はじめようよ
就此启程吧
このままふたり恋になる速度で
以两人坠入爱河的速度
側においでよ
请留在我身旁
もどかしい距離触れたらきっと
若触碰这焦躁的距离
シアワセに間に合う気がする
定能赶上幸福的时机
冗談なんて
可没闲心
言ってる余裕はないよ
开这种玩笑
キミが好きだから
因为我深爱着你