여자말을 들어요 (Feat. 마리오) - 金亨中 (김형중)/Mario (마리오)
솔직히 말해봐요 괜찮아
实话说没关系
뭐 어때요 그런거죠
什么怎么了都那样
거짓말 잘 못하고
不会说谎
남 에게 지기 싫은 성격 알죠
你知道的 我不愿意输给别人的性格
내가 말했잖아 그대
我不是说了吗
여자친구 모든 걸 알아요
女朋友什么事都知道
가끔 실수해 도 때론 미워해 도
偶尔会失误 偶尔讨厌
그대만 바라보고 있잖아
只看着你
여자 말을 들어요
请听女的话 听女的话
여자 말을 들어요 정말
真的 请听女的话
못난 남자처럼 고집피지 말고
像坏男人似的 别倔强
여자말을 들어요
请听女的话
그녀편이 돼 줘요
变成女人的一伙
그녀편에 서 줘요 언제나
要一直成为女人的一伙
진짜 남자답게 넓은 가슴으로
真的像男人一样 宽阔的胸怀
그녈 꼭 안아줘요 그댄 멋지니까
抱紧那个女人 你是很帅的
두 눈을 꼭 감으며
闭紧双眼
키스를 해주세요 영화처럼
像电影里一样 吻我
어색해 웃지말고
不要尴尬的笑
사랑을 말하세요 그대 좋아
说出爱说她好
내가 잘 알잖아
我知道
그대 여자친구 너무나 예뻐요
你的女朋友 很漂亮
세상 어디에도 아마 없을 걸요
或许世上哪儿都没有
그대가 잘 해줘야 하잖아
你要好好对她
여자 말을 들어요
请听女人的话
여자 말을 들어요 정말
真的 请听女人的话
못난 남자처럼 고집피지 말고
像坏男人似的 别倔强
여자말을 들어요
请听女的话
그녀편이 돼 줘요
变成女人的一伙
그녀편에 서 줘요 언제나
要一直成为女人的一伙
진짜 남자답게 넓은 가슴으로
真的像男人一样 宽阔的胸怀
그녈 꼭 안아줘요
抱紧那个女人
그래 그녀는 너무 똑똑해
对你的其实很聪明
내 약점을 집중적으로 공략해
直接攻击我的弱点
난 눈물 앞에 약해 못해
我在眼泪面前很弱
그녀가 울어버리면 정말
女的要哭了我真的
어쩔 줄을 몰라
不知道该怎么办
아무것도 못해 때로는 너무 뻔뻔해
什么都做不了 偶尔我会很过分
하지만 싸워봤자 내가 질게 뻔해
但是知道 吵了也是我输
근데 뭐 어때 강한 척 하지만
但是怎样 只不过装强罢了
세상 누구보다 약한 그대
世上比任何一个人都弱
그대 말을 듣는게 난 행복해
听你话的 我非常幸福
그녀 곁에 있어요
会在你身边
그녀 말을 들어요 정말
真的请听女人的话
그댄 남자니까 맘이 넓으니까
你是男的心胸宽阔
여자 말을 들어요
请听女人的话
그녀편이 돼 줘요
变成女人的一伙
그녀편에 서 줘요 언제나
要一直成为女人的一伙
진짜 남자답게 넓은 가슴으로
真的像男人一样 宽阔的胸怀
그녈 꼭 안아줘요
抱紧那个女人
그댄 멋지니까
因为你很帅
... ...