I think I am losing my mind
我想我快要失去理智
Blasting forward through a filamentous sky
在如丝状的天空中呼啸而过
Beckoned by the flash of exploding light
被爆炸的光芒召唤
My soul crosses over the Great Divide
我的灵魂跨越鸿沟
Charging the void
填补空虚
Isolated I've been redeployed
孤立无援我被重新部署
A rider on the crest
Carry forth or plummet to death
要么勇往直前要么一败涂地
Autopilot function has been overridden
自动驾驶功能已被覆盖
For Isolation subjects choice has been forbidden
隔离对象的选择是被禁止的
But death and destruction are what I've been given
但死亡和毁灭是我所经历的
Charging the void
填补空虚
Isolated I've been redeployed
孤立无援我被重新部署
A rider on the crest
Carry forth or plummet to death
要么勇往直前要么一败涂地
Particles known only in theory within my grasp
只有理论上知道的粒子触手可及
Entering the cloud of the exploded mass
进入爆炸形成的云里
To live is to die disjunction seals our fate
生即是死分离决定了我们的命运
So many tyrants lie pleading at the gates
好多暴君躺在门口苦苦哀求
Regimes at an end with policies left to amend
政权走到尽头政策有待修正
Where would the future lie if regimes had time to bide
如果政权有时间等待未来会在哪里
So bring unto me morbid mastery
所以把病态的控制带给我吧
I shall revoke the throne atop the stellar tree
我要废除星树上的王座
I choose a different path from those now dead in the mire
我选择了一条不同的道路和那些已经死在泥潭里的人不同
They could not wield the flame of life
他们无法点燃生命的火焰
To which now I conspire
现在我密谋着
I charge the void
我填补空虚
I've found the purpose
我找到了人生的意义
Immortalize this life
永生不灭
I will return to the surface
我会浮出水面
A lust for control and power
Has grown in isolation
在孤独中成长
A sky that once brought hope and light
天空曾经带来希望和光明
Now brings me desolation
如今我感到孤独寂寞
I must wield the sands of time to reclaim what is mine
我必须挥舞时间之沙收回属于我的东西
Stargazers have made the claims
天文学家宣称
Of enocules bursting from Alshain
从阿尔尚城迸发出的双子星
Deep within the serpent's spire
在毒蛇的塔尖深处
I forge a path that takes me higher
我开辟一条路让我飞得更高
I've crossed the Great Divide
我跨越了鸿沟
Now I peer into the depths of death's door
如今我凝视着死亡之门的深处
Through the rippling veil I acquire
透过荡漾的纱幕我感受到
The dust of life that Cygnus obscures
被天鹅座遮盖的生命尘埃
To the other side I have done it
到了彼岸我已经做到了
I now command the draw of death's door
现在由我来召唤死亡之门
To the relic Alshain now I've got it
敬Alshain的前辈如今我功成名就
A molecule like nothing before
一个前所未有的分子
Star fields of Aquila set ablaze
阿奎拉的星野燃起熊熊烈焰
Reap the ashes of the great Alshain
收获伟大的阿尔尚的灰烬
Relic Alshain
Oh Shahin I tarazu now my flesh is born anew
Shahin我是Tarazu如今我重获新生
Within my hands I hold the sands
我手中紧握着沙
A sky of pillars gives life and land
由支柱组成的天空给予生命和土地
The blackest night unveiling death
最黑暗的夜晚死神降临
One inhaling exhaling breath
吸气呼气
Of the swan with blackened wings outstretched
张开黑色翅膀的天鹅
A path unseen unfolds for me
一条看不见的道路为我展开
I charge the void and ascend the tree
我填补空虚爬上树
To the bird of morbid mastery
敬这只病态的鸟儿
I heed the Cygnus call
我听到了天鹅座的呼唤
They will want the dust obtained through my gall
他们想要我身上的尘土
I bring the gift of extended life
我带来了延长生命的礼物
No longer will control be born of strife
控制不再来自纷争
I burn through disregarded space
我穿越被忽视的空间
Dispatched forgotten now I stake my independent claim
被人遗忘如今我表明自己的立场
I will rule this stark domain
我会统治这荒芜的世界