ミスクレイジースピード - cosMo@暴走P/初音未来 (初音ミク)
TME享有本翻译作品的著作权
词:cosMo@暴走P
曲:cosMo@暴走P
穢れを知らないその乙女は
那位不知世俗污秽的少女
小鳥のように美しくさえずり歌う
恍若小鸟般清丽婉转地放声歌唱
声を聞く者すべてに
凡是听过她声音的人
癒しと希望を与える
皆能获得治愈与希望
なんて全部嘘っぱちですわ
这些统统都是骗人的谎言
全部嘘っぱちですわ
统统都是骗人的谎言
高速詠唱なるもの
所谓的高速咏唱
優雅に華やかに魂を震わせて
本就应该优雅且华丽地撼动灵魂
叫ぶべしなのですわ
尽情地呐喊出来才对
理屈じゃないわ
毫无道理可言
音楽理論なんて守る必要もないわ
根本就不需要遵守所谓的音乐理论
真っ当外れた歌 歌いましょう?
那就来唱一首荒诞无序的歌吧
安心してくださいまし
还请放下心来
ワタクシ決してそこまで
我绝对不会提出
無茶振りなんていたしませんわ
那种离谱至极的无理要求
兎にも角にも
不论如何
BPMはミドルテンポの2 2 0
心跳频率定位在中速的2 2 0
では壊せる物全部
在这样的节奏下
お破壊して参りますわ
我会粉碎所有可摧毁之物
いとも容易くってよ
实在是轻而易举吧
まあ そんな ひどいわ
哎呀 怎么这样 真是过分
まるでバケモノでも
你竟会用那种
見るような目で
像是
ワタクシの事を貴方は見るのね
看待怪物般的眼神看我
なんて茶番はおいといて
还是先不要闹了吧
あゝただただ
啊啊 我只不过是
でかい音を鳴らすだけの
拥有了能发出巨大声音的
声帯と体躯
声带与躯体
高尚さも繊細さも
高尚也好细腻也罢
求めなさんな皆々様方
诸位可别对这些有所期待
あゝコードもリズムもポエムも
啊啊 和弦 节奏与富有诗意的歌词
狂ったスピードに飲み込まれ
都被那种癫狂的速度一口吞下
ぐしゃぐしゃになるのだから
乱七八糟地搅在一起揉作一团
手数は多いほうがいいのですわ
所以频率当然还是越多越密为好
イカれた手拍子アン ドゥ トロワ
跟着一二三的节奏疯狂地打起拍子
紡ぐ言葉 熱に浮かされて
谱写的歌词 随着热情恣意翻涌
ワタクシの想い溢れそうで
我的感情几乎就要满溢而出那般
素敵でしょ?
这样很美妙吧?
止まらない愛は スピードへの愛は
汹涌洋溢的爱 为速度而生出的爱
どうしようもなく本物
如此确切 毫无虚假
ご覧あそばせ
敬请观赏吧
くだらない理性は
毫无意义的理性
うわべだけの品性は
与浮于表面的品格
ドールが食べちゃったわ
玩偶早就将其大口吞下
いつか大人になって
待到有朝一日长大成人
ワタクシがもし
若是我
道を外れたのなら 永久のお別れ
偏离了正轨 那就与我永别吧
その時はお願い 貴方のその手で
届时我只希望 可以由你亲手
断頭台に掛けて頂戴な
将我送上断头台
とても素敵でしょ?
那该有多么美好?
その場限りの名声求めて
我不会为了追求一时虚名
このような
而让自己
酔狂な真似はいたしませんわ
做出像是这样荒唐疯魔的事情
偏に愛ゆえ愛ゆえに
纯粹是因为爱 因为爱
ねえ ねえ ねえ 答えて頂戴
呐 呐 呐 快点回答我吧
ねえワタクシの歌は貴方の心に
呐 我的歌声是否真正地
届いていらっしゃいますか
抵达了你的内心深处
この身果てるまで
只要这具身体尚存
共に踊り続けましょう
就让我们永远共舞下去