changing me - 川村ゆみ (かわむら ゆみ)/平田志穂子 (Hirata Shihoko)
TME享有本翻译作品的著作权
词:木戶梓
曲:喜多條敦志
自分だけの地図
我一直都无法描绘
描けないでいたんだ
那幅属于我自己的地图
誰かのせいにはできないから
正因无法将责任归咎于他人
正解はいつも 見つからなかった
所以才无法寻获那个正确答案
言い訳ばかりが上手くて
愈发擅长为自己辩解
傷つくくらいなら このままでいい
如果会因此而受伤那我甘愿一直如此
そんな自分を 見つけたんだ
因为我遇到了将如此不堪的我
君に出会ったから
就此寻获的那个你
君の声 君の脆さ 君のまなざし
你的声音 你的脆弱 你流露的眼神
強がり微笑みが 僕の羽になる
你逞强的微笑 全都成为我的羽翼
明けない夜飛び立とう
我将飞离这漫长永夜
臆病な境界を振り切ろう
挣脱出畏缩不前的境遇
For changing bout me
明日の光探しに行こう
启程探寻明天的光芒吧
行き止まりだけと
虽然一度认为自己
思いこんでいたよ
已经无法再前进了
どこへも行けずに とらわれてた
难以再前往任何地方 桎梏于原地
いつだって道は 開けていたのを
不论何时都可以开辟出一条道路
君が教えてくれたんだ
是你让我明白了这个道理
自分の足で一歩進んだら
在朝前迈出那一步之后
頬に当たる風が
迎面而来的风
優しく僕を流れてゆく
便会温柔地助我前行
僕の背に刻まれた 羽をあげよう
让我张开自身后生出的那双羽翼
悲しみ苦しみに もがいてる君に
为了在悲伤痛苦中竭力挣扎的你
繰り返す日々の中
在循环往复的时光里
どこまでもどこまでも 高くへ
不论任何地方都能高飞而去
For changing bout you
飛べるように僕は祈るよ
只为展翅高飞而诚心祈祷
ひとり泣いた 夜もあったけど
虽然也会经历独自落泪的夜晚
誰かが 僕を待つ未来続いてるよ
但有人在等我的未来将就此延续
誰もが迷ってる 長い旅路を
任谁都会迷失在漫长的旅途中
君を胸に踏み出そう
下定决心要朝你迈步
夜明けを信じて
对黎明坚信不疑
ねえ君に伝えたいよ
呐 我想要告诉你
君が生まれたことを
感谢你能诞生于世
出会えたあの時を
感谢我们能相遇
君がいる世界を
感谢有你的世界
ありがとうと
感谢这一切