SNOBBISM - まふまふ (mafumafu)
词:Neru/z'5
曲:Neru/z'5
编曲:Neru/z'5
あれこれ吐いてばら撒かないと
那个这个全都吐出来
寝られやしない
不散播出来就无法入睡
やり切れない血反吐を
将难以忍受的血液呕吐出来
たんとぶちまけないと
若是不多倾倒出来
釈然としない
就不会释然
一生そうして
一生就那样
心臓を投げ合って
将一颗心投掷给彼此
せせら笑うのが
嘲笑就是
この街の異様な
这个城市异样的
モラリティーなんだ
道德
セルフィーこそが
对那说自拍
全てなのと言う少女に
就是一切的少女
気まぐれな同情だとか
产生一时的同情
サブカルチャーが着弾する
真是中了亚文化的毒
生憎の予報ですが本日
天气预报很不凑巧
東京一体の空には
今天全东京的天空
警報級の悪巧みが
都好似要降下警报级的
降る様です
阴谋诡计
白昼堂々
朗朗乾坤
駅のホームでは沢山もの
在车站月台
現実感が彼の背中を
无数的现实感在推动他的脊背
線路内へ蹴落としてる
被挤到轨道之内
人一人の命がエンタメのように
人们的生命就如娱乐一般
さも折り込みチラシみたいに
如折叠的传单一般
消しカスとなって
消去糟粕的部分
浪費コンテンツの犠牲となる
化作浪费目录的牺牲
さあ喧嘩しようぜ
来吧 喧闹起来吧
喧嘩しようぜ
喧闹起来吧
インプレッション次第で
根据印象
ミサイルをぶっ放して
释放导弹
さあ喧嘩しようぜ
来吧 喧闹起来吧
喧嘩しようぜ
喧闹起来吧
正当性なんて後で
正当性什么的稍后再说
テープでくっつけろ
用胶带粘起来吧
明日世界が終わるだ
明天世界就要终结
なんて法螺話に
对于这样的大话
そうだったらいいなと逆に
要真是这样反倒好了
願ってる希死念慮の時代
正如我所愿 罕见的渴望死亡的时代
何不自由ない
没有任何不自由
これ以上もないくらいの
在这无比奢侈的
豪勢な今世に
现世
僕等は見えない
我们的双眼早已蒙蔽
何かを欲していた
一味渴望着什么
何千回何万回
数千次数万次
馬鹿の一つ覚えのように
如同一段愚蠢的记忆
後悔をすんのが
悔恨就是
この街の面白いところなんだ
这个城市有趣的地方
一体どうして
究竟为何
未来図ってマニュアル本には
未来蓝图在说明书上
最重要な術の導線設計が
作为最重要的策略的 导线设计
なされてないんだよ
没有标明呢
だから人は
所以人们
野蛮な凶器を振るうし
挥舞着野蛮的凶器
それは至極当然の道理
那是万分理所当然的道理
バグ塗れの人類のデバッグは
充满故障的人类的调试
いつ終わる
何时才会终结
さあ喧嘩しようぜ
来吧 喧闹起来吧
喧嘩しようぜ
喧闹起来吧
センセーションなんかを
用炸弹粗暴地打入
爆弾でぶち込んで
那轰动事件
さあ喧嘩しようぜ
来吧 喧闹起来吧
喧嘩しようぜ
喧闹起来吧
一切合切を
将一切都揪掉
かなぐり捨てて行こうぜ
扔了离开吧
失うもんはもう無いさ
再也没有什么可以失去
愛される身分でもないな
连值得被爱的身份也没有
終生に及んで
终其一生都
致し方ない防衛線
无可奈何的防卫线
幼さとかいう小銃を
只是将那小小的步枪
ただあくまで誇示する僕等
彻底炫耀的我们
硝煙を燻した騒擾なんか
总觉得那燃起硝烟的暴乱
滑稽なショー同然だ
好似滑稽的展览
一生ブラフを威すがいいさ
去威胁那一生的虚张声势也是可以的
そのまま
就那样
お山の大将やったらいいさ
做一个山头的大王也不错啊
バラックの集落で
在工棚集聚的村落
被害者面して
面对受害者
馬鹿騒ぎしようぜ
胡闹起来吧
空っぽの分際で
以虚无的身份
馬鹿騒ぎしようぜ
胡闹起来吧
馬鹿騒ぎしようぜ
胡闹起来吧