ムーンライト・シャドウ~月に吠えろ(アルバム・ミックス) - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:高見沢俊彦
曲:小室哲哉
孤独の影に追いつめられて
被孤独的影子逼至绝境
言えない言葉ため息になる
未说出口的话化作叹息
眠れない夜 眠らない街
无眠的夜晚 不眠的街道
途切れた愛の行方 探す
寻找着支离破碎的爱情去向
あァ 懐かしい歌が聞こえる
啊 听见了令人怀念的歌声
あァ 生きている 体で感じて
啊 用活着的躯体感受存在
不思議なくらい淋しくはない
不可思议的是并不觉得寂寞
だけど 月が満ちる夜
然而每当月圆之夜
強がりは弱さの裏返し
逞强不过是软弱的另一面
誰か側にいて欲しい
渴望有人陪伴在身旁
愛した日々もすべて MOONLIGHT SHADOW
曾经相爱的日夜尽成月光阴影
遠い記憶 辿りながら
追溯着遥远的记忆
見果てぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
未竟的梦想尽成月光阴影
形のない幻影
皆是虚无缥缈的幻影
切ない心 気づいて欲しい
希望你能察觉这颗苦闷的心
月に吠える夜
在向着月亮咆哮的夜晚
悪い噂に耳を塞いで
捂住双耳隔绝流言蜚语
少しは心晴れるだろう
或许能让心情稍许明朗
負けたくはない 夜空見上げて
倔强地仰望夜空不愿认输
悔し涙 零れないように
强忍着不让懊悔的泪水滑落
あァ どうしても消えない想い
啊 这份思念无论如何都难以消散
あァ 行きずりの恋はいらない
啊 我不需要转瞬即逝的恋情
振り向けばいつもあなたがいた
回首时总有你守候的身影
どんな時も二人でいた
无论何时我们都形影不离
乱れた髪が哀しいくらい
凌乱的发丝都透着哀伤
泣いて 濡れて 揺れて
哭泣着 濡湿着 摇曳着
叶わぬ恋もすべて MOONLIGHT SHADOW
无法实现的爱恋尽成月光阴影
時の魔法 操られて
被时间的魔法所操控
届かぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
触不可及的梦想尽成月光阴影
形のない幻影
皆是虚无缥缈的幻影
切ない心 気づいて欲しい
希望你能察觉这颗苦闷的心
月に吠える夜
在向着月亮咆哮的夜晚
月に吠える夜
在向着月亮咆哮的夜晚
あァ 唇にほとばしる愛
啊 从唇间满溢而出的爱意
あァ もう一度 戻れるのなら
啊 若还能重回往日时光
強がりは弱さの裏返し
逞强不过是软弱的另一面
誰か聞いて 受け止めて
渴望有人倾听与理解
今にも崩れそうな心を
请用力拥抱这颗即将崩溃的心
強く 強く抱いて
用尽全力紧紧拥抱
ひとときだけの温もりでいい
哪怕只是片刻温暖也好
濡れた瞳 乾くまで
直到湿润的眼眸恢复清明
ひとときだけの優しさでいい
哪怕只是短暂温柔也好
強く 強く抱いて
用尽全力紧紧拥抱
切ない心 気づいて欲しい
希望你能察觉这颗苦闷的心
月に吠える夜
在向着月亮咆哮的夜晚
愛した日々もすべて MOONLIGHT SHADOW
曾经相爱的日夜尽成月光阴影
見果てぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
未竟的梦想尽成月光阴影
あなたの影もすべて MOONLIGHT SHADOW
你的身影尽成月光阴影
叶わぬ恋もすべて MOONLIGHT SHADOW
无法实现的爱恋尽成月光阴影
届かぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
触不可及的梦想尽成月光阴影
形のない幻影
皆是虚无缥缈的幻影
切ない心 気づいて欲しい
希望你能察觉这颗苦闷的心
月に吠える夜
在向着月亮咆哮的夜晚