相思相愛 - Official髭男dism (Official Hige Dandism)
词:藤原聡
曲:藤原聡
「最低でクズな男になった気分は
“变成最糟糕的人渣男的感觉
どうだい?」
如何?”
僕は僕に問う
我问自己
責めるつもりはないんだでも
并没有打算责备自己
グチくらい言わせてくれたって
但是稍微抱怨一下
いいだろう
也没关系吧
我ながら少し見損なったよ
我竟然也看走眼了啊
「さよなら」だけで片付けてさ
一句“再见”就想结束一切
「はいそうですか」ってなるには
回应之所以会是“哦 这样啊”
月日はあまりに重なりすぎたから
是因为实在度过了太漫长的时光
せめて最後くらいは
至少在最后要留下体面
「相思相愛じゃない」
“并没有相亲相爱”
「疑う余地もなく愛はない」
“毫无疑问并没有爱”
それくらい言ってしまったって
就算放出这种程度的狠话
良いじゃない
应该也可以吧
ほんとずるいよな自分勝手だよな
真是很狡猾啊 很任性吧
ありえない
但这不可能
それもちゃんと
关于这一点
わかってたんじゃない?
你早就知道的吧?
想い合ってりゃ
虽然已经不再是
上手くいくような歳でも
只要两情相悦
なくなったけど
就能顺利走下去的年纪
想い合うからこそ
但正因为两情相悦
僕は彼女の部屋に
我才会故意
わざと忘れ物をしたんだよ
把东西忘在了她的房间
せずにはいられなかったんだよ
实在是忍不住要这样做
「さよなら」
“再见”
それだけのシンプルなたった
如果只选择用这样
四文字で終わっておけば
简单的两个字作为结束
「ごめんな」
回一声“对不起”
そう言えばいつでも
说得就好像
全てをやり直せる気がした
一切随时都可以重来一般
「相思相愛じゃない」
“并没有相亲相爱”
「疑う余地もなく愛はない」
“毫无疑问并没有爱”
そこまで言い切る覚悟は
我还没有做好觉悟
出来てない
把话说得这样决绝
最後の最後で中途半端なんてもう
最后的最后仍旧这般暧昧不清
情けない
真是丢人
痛いほど分かってたって辛い
即使心知肚明还是觉得难过
「相思相愛じゃない」
“并没有相亲相爱”
「疑う余地もなく愛はない」
“毫无疑问并没有爱”
「今後一切いない」
“今后一切都不再存在”
「彼女はもう僕のもんじゃない」
“她已经不属于我了”
恋しくて寂しくってたまらない
深深的眷恋和寂寞难以承受
傷つけすぎたな
或许是伤得太深
堪えられなかったな
无法忍耐了吧
もうおしまい
已经结束了
どうかもっともっと
请你一定要
幸せになってください
更加更加幸福啊
相思相愛 サンキューグッバイ
相亲相爱 谢谢 再见
サンキューグッバイ
谢谢 再见