消えた夏の夢 (Disappearing Summer Dream) - *Luna
词:*Luna
曲:*Luna
思い出せるのは 遠くなる背中
回忆起来的是 那渐渐远去的背影
滲む汗のように 湿ったままで
醒来之后浑身被汗水打湿
夢の中でまた 君と会えた場所
在梦中再次来到与你相遇的地方
あの日からずっと
从那一天开始
夏だけを待っていたんだよ
我就一直痴痴等待着夏天的到来
夏草の匂い 小道を挟んで
带着夏天草木的味道 穿过小道
続く海の青
看到一望无际的蓝色大海
鮮やかに筆を染め上げた
将笔尖也染上鲜艳的颜色
レンズ越しに 見える世界 歩いてく
朝着通过镜头看到的世界迈出脚步
零れた時間を 拾い集めよう
将零落的时间都收集起来吧
きっといつか
总有一天一定会
今日を思い出せるように
回想起今天发生的一切
悔いた想い 流せるように
任凭后悔的情绪流淌
「泣かないでね」
「别哭了啊」
君の声が浮かんでは消えて
你的声音浮现耳边又消失不见
私のこと許してくれたって
想要去相信你已经
信じたいよ
原谅了我
刻んだ落書き 変わりゆく景色
刻画的涂鸦 变换的景色
立ち止まったままの
将止步不前的我
私を置いて過ぎてゆく
抛弃不顾 已经看不见你的身影
二人で残した 足跡辿って
沿着两人留下的足迹前进
眩しい日差しに
在耀眼的日光下
いつかの記憶を塗り替えた
将不知何时的记忆重新涂抹覆盖
最後の夢 見えた世界 なぞってく
临摹着在最后的梦中看到的世界
薄れた未来を歩み直そう
重新走过模糊的未来吧
きっといつか
总有一天一定会
今日の意味に気付けるように
明白今天的意义
進む日々に追い付けるように
追赶着不停流逝的时间
「負けないでね」
「不要输啊」
君の影が浮かんでは消えて
你的身影浮现眼前又消失不见
私のこと許していけるって
好想你能
思いたいよ
原谅我啊
君が最後に描いた色が
你最后描绘出的色彩
どうしても思い出せなくて
无论如何都想不起来了
切り取った思い出を
那段空白的回忆
何度も 何度も
无数次 无数次浮现脑海
何を伝えようとしていたの?
到底想要向我传达什么呢?
零れた時間を拾い集めよう
将零落的时间都收集起来吧
この場所から
从这个地方出发
きっと明日へ向かえるように
一定能去往美好未来
ピントを合わせられるように
将所有焦点聚在一起
「責めないでね」
「别责怪自己了」
君の声がそっと頬を撫でた
你的声音轻轻抚摸着我的脸颊
「そこにいるの?」空気が震えた
「是在那里吗?」空气在震动着
いつまでも二人 語り合おう
让我们两人永远互诉衷肠吧
終わった夏を 探してた夢をそっと
那个在结束的夏天一直寻找的梦 悄悄地
終わらせよう 戻らないように
让它结束吧 永远结束吧
「お別れだね」
「再见了啊」
君へ届けと願った声が
希望传达给你的声音
風になって 心の隙間を通り抜けた
化作一阵风 穿过心灵的缝隙