Fly High (Parapara Dance Version) - I Love You! Project
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:浜崎あゆみ
曲:D・A・I
離れられずにいたよ ずっと
一直无法离去 始终如此
見慣れてる景色があったから
只因眼前这早已看惯的风景
離れられずにいたよ ずっと
一直无法离去 始终如此
見慣れてる景色があったから
只因眼前这早已看惯的风景
いつかまたこの場所へ来ても
即便某天重返此地
同じ空を同じ様に見て
仰望同一片天空的同一角
美しいと言えるのかと
是否还能感叹它的美丽
僕は考え過ぎたのかも知れない
或许我早已思虑得过于深重
少しの眠りについて
暂且小憩片刻吧
また明日急ごう
明天再继续前行
怖がって踏み出せずにいる一歩が
因畏惧而迟迟无法迈出的步伐
重なっていつからか長く長い
不断累积 不知不觉间化作漫长无尽的道路
道になって手遅れになったりして
最终追悔莫及
そのうちに何となく今の場所も
不知何时开始 竟觉得此刻身处之地
悪くないかもなんて思いだして
似乎也并非那么糟糕
何とか自分に理由つけたりした
于是拼命为自己寻找留下的理由
ホントはねたったの
其实内心早已焦躁不已
一度も理解しないままで
却始终不愿去理解真相
全てがわかった
明明对一切浑然不知
フリをしていたんだね
却一直装作已然知晓的模样
離れられずにいたよ ずっと
一直无法离去 始终如此
見慣れてる景色があったから
只因眼前这早已看惯的风景
何だか全てがちっぽけで
不知为何 一切都显得如此渺小
小さなかたまりに見えたのは
仿佛缩成了微小的颗粒
仰いだ空があまりに果てなく
仰望的天空是如此浩瀚无垠
広すぎたからだったの
或许正是因为它太过辽阔
かも知れない
才让我产生了这般错觉
君のとなりにいたから
又或许是因为有你陪伴在身旁
かも知れない
才会有这样的感受
頭ではわかってるつもりでもね
虽然理智上以为自己早已明白
すれ違うどこかの誰かのこと
但与陌生人的擦肩而过
振り返ってながめては
却总让我忍不住回望羡慕
うらやんだり
这样的空虚渴求
ないものねだりをいつまで
究竟还要持续到何时呢
続けていくんだろう
能够产生这种疑问
そう思えたのは君に
不正是因为遇见了你吗
出会えたからでしょ
这就是答案所在吧
全てはきっとこの手にある
一切必然都掌握在这双手之中
ここに夢は置いていけない
绝不能将梦想遗落在此处
全てはきっとこの手にある
一切必然都掌握在这双手之中
決められた未来もいらない
既定的未来我根本不需要
全てはきっとこの手にある
一切必然都掌握在这双手之中
動かなきゃ動かせないけど
若不行动就永远无法改变
全てはきっとこの手にある
一切必然都掌握在这双手之中
始めなきゃ始まらないから
若不开始就永远不会有进展