Castle・imitation (Album Version) - 鬼束千寻 (鬼束ちひろ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:鬼束ちひろ
曲:鬼束ちひろ
编曲:羽毛田丈史
有害な正しさを
若要将那份有害的正义
その顔に塗るつもりなら
涂抹于你的面容之上
私にも映らずに済む
至少别让我的身影映入其中
燃え盛る祈りの家に
在那熊熊燃烧的祈祷之屋
残されたあの憂鬱を
残留的那份忧郁
助けたりせずに済む
也无需试图去拯救
小さな腫瘍は脈を速め
微小的肿瘤加速脉搏跳动
荒々しい愛の指揮が
狂暴的爱之指挥
私の旋律を辱める
正玷污着我的旋律
焼け野原には
焦土之上
選択のカードが散らばる
散落着抉择的卡牌
それでも貴方の脳はケースの中に
即便如此 你的大脑仍囚于容器中
私の怒りを吸い上げるヴィーナス
汲取我怒火的维纳斯
わずかな覚醒を看取る日々さえ
连见证微弱觉醒的日子
愛して激しさで
也以激烈的爱意
見失う正義のナーヴァス
迷失了正义的神经
生きて生きて生きて
活下去 活下去 活下去
生きて生きて生きて
活下去 活下去 活下去
完全な醜さで自分を越えて
若能用极致的丑陋超越自我
行けるのなら何度でも泥を纏おう
哪怕无数次身陷泥泞也在所不惜
不完全な瞬きで
若要以不完美的眨眼
綺麗なもの意外全てを
抹除一切美丽之外的事物
消すのならこの眼を捨てよう
我宁可舍弃这双眼眸
いつも通りの南風が勇気をさらい
一如往常的南风掠走了勇气
乱れに棲み着く
寄居于混乱中的
鼠達がこの肺を蝕んでく
鼠群正啃噬着我的肺腑
鏡の中で
镜中逐渐远去的确信
遠ざかる確信を追わずに
我选择不再追逐
それでも貴方の脳はケースの中に
即便如此 你的大脑仍囚于容器中
私の焦りを吸い上げるヴィーナス
汲取我焦躁的维纳斯
貴方が似合うと言ったこの杭いの
你说适合我的这根木桩
ドレスを裂く程の答えと
连同足以撕裂裙摆的答案
正義のナーヴァス
与正义的神经
生きて生きて生きて
活下去 活下去 活下去
生きて生きて生きて
活下去 活下去 活下去
海を開けて
劈开大海
二度と振り向かないように
只为不再回头凝望
闇へ続く道でも
纵使是通往黑暗的道路
後ろなど振り向かないように
也绝不回首张望
私の怒りを吸い上げるヴィーナス
汲取我怒火的维纳斯
わずかな覚醒を看取る日々さえ
连见证微弱觉醒的日子
愛して
也以激烈
激しさで見失う正義のナーヴァス
迷失了正义的神经
生きて生きて生きて
活下去 活下去 活下去
生きて生きて生きて
活下去 活下去 活下去