A Garden in the Rain - 別野加奈
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kana Wakareno
曲:Kana Wakareno
早いものであの日からも
时光飞逝自那天起
何度目かの夏が過ぎて
已不知是第几个夏天过去
少しずつ日が短くなってきて
白昼正一点一点缩短
今年も冬がやってきますね
今年的寒冬也即将来临
私はというと昔より
至于我的改变大概是
早起きするのが得意になって
比从前更擅长早起了
最近の楽しみはというと
若问最近的乐趣所在
懐メロづくしのラジオです
便是收听怀旧金曲电台
この町を離れたあなたに
想给你看离开这座小镇后
見せたい風景といえば
最想让你见的风景
広がる透明な記憶の
是那片铺展开的透明记忆
真ん中のあの海で
中央位置的那片海
忘れられない悲しい出来事を
每当大雨滂沱仿佛要冲净
洗い流すような強い雨の日は
所有悲伤往事的那几日
庭の紫陽花が
庭院的紫阳花总静静低垂
静かに泣いてるように見える
宛若在无声啜泣
気のせいでしょうか
或许只是我的错觉吧
そういえば
说来突然
去年の夏送った手紙には
去年夏天寄给你的信里
何を書いてたでしょう
究竟写了些什么呢
毎年相変わらずなので
每年内容都相差无几
そろそろ話題に悩みます
现在该找些新话题了
私はというとぼんやりと
至于我的日常不过是
イヤホン片手に散歩したり
戴着耳机漫无目的散步
おすすめの音楽があったら
若你有推荐的好音乐
箇条書きで教えてほしいです
请逐条列给我听吧
この町を離れたあなたに
想给你看离开这座小镇后
見せたい風景といえば
最想让你见的风景
広がる透明な
是那片吞噬了所有透明的
すべて飲み込んだこの海で
浩瀚无边的海
忘れられない悲しい出来事を
每当大雨落下仿佛要唤醒
思い出すような強い雨の日は
所有悲伤往事的那几日
庭の紫陽花が
庭院的紫阳花总朝着这边
こっちを向いてるように見える
像是在凝望什么
気のせいでしょうか
或许只是我的错觉吧
忘れられない悲しい出来事を
每当大雨倾盆仿佛要倒转
巻き戻すような強い雨の日は
所有悲伤往事的那几日
庭の紫陽花が
庭院的紫阳花静静低垂
静かに泣いてるようで
宛如在轻声啜泣
君と似ている
那模样像极了你
私もこの町もあなたも
这座小镇和我还有你
少しずつ大人びて行くから
都在时光里慢慢变得成熟
思い出話はこれぐらいに
回忆的话题就到此为止吧
しておこうかなと思います
我想差不多该停笔了
庭の紫陽花は
庭院的紫阳花今年
去年より綺麗な青色に咲いて
绽放得比去年更蓝更清丽
あなたを悲しませるものなら
若说还有什么会让你难过
もうここにはないので
这里早已不存在了