틈 - 河东均 (하동균)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
어느 순간 기억은
在某个瞬间 记忆
당연한 듯 사라져
仿佛理所当然般消失
아쉬움이 마음 가득 무섭게
遗憾之情在心中满满地、令人害怕地
넘칠 듯 터질 만큼 차오르고
仿佛要溢出 即将爆发般涌上心头
당연하게 생각한 흔해진 과정이라
因为那曾是被当作理所当然、习以为常的过程
우리들의 헤어짐은
我们之间的分手
알아채지 못한 순간 거대해져
在未曾察觉的瞬间变得无比巨大
I can't find you I don't know you
我找不到你 我不认识你
우리는 서로 다르게 멈췄고 멀어졌죠
我们以不同的方式停下脚步,渐行渐远
나의 맘은 터질 듯
我的心仿佛要爆炸
기억을 두드려도
即便叩响回忆
너의 맘은 굳게 새운
你的心却筑起了坚固的高墙
장벽만큼 무너지지 않는거지
坚固的城墙一样无法动摇
I can't find you I don't know you
我找不到你 我不认识你
우리는 서로 다르게 멈췄고 멀어졌죠
我们以不同的方式停下脚步,渐行渐远
우리는 돌아갈 수 없는 계단을 지나
我们走过了无法回头的阶梯
마주칠 수가 없는 서로
彼此再也无法相遇
다른 문을 넘어
跨过不同的门
막다른 곳에 서서 서로를 불러봐도
站在死胡同里呼唤彼此
빈 메아리 뿐 빈 메아리 뿐
只有空荡的回声,只有空荡的回声
어느 순간 흐르다 훔치다 흐르다가
在某个瞬间流淌,偷走,再次流淌
슬프다 웃었다가
悲伤过 笑过
그런 내가 차라리 좋은거지
这样的我,反而更好