Hakanaku Tsuyoku - Younha
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:和田勉
曲:江口亮
生まれた町を
遠く離れて
离开诞生的故乡
あたしは歌っている
漂泊在遥远他方
弱いココロも
我依然放声歌唱
揺れる想いも
将怯懦的内心
ポケットにしまい込んで
与动摇的思绪
手の鳴る方へ
全都藏进口袋深处
未知なる道へ
循着掌声的方向
歩もう進もう
朝着未知的远方
誰かのためじゃなく
迈步前行 永不停息
在るがまま誇れるように
不为取悦他人而活
夜明けに太陽が昇るように
只为活出真实的骄傲
あたしはメロディーを刻む
如同破晓时分升起的朝阳
儚くとも強く
我将旋律铭刻心间
あたしは生きていく
即便虚幻无常 也要坚强地
雪解け水は海に流れて
活下去
季節はめぐっていく
融化的雪水流向海洋
時の流れに
四季轮回永不停转
負けないように
为了不被时光洪流
あたしは歩んでいく
冲散生存的信念
未来の空を
我继续坚定前行
未知のイメージを
描绘未来的天空
描こう創ろう
勾勒未知的图景
誰かのマネじゃなく
挥洒想象 勇敢创造
在るがまま飾らぬように
不做他人的复制品
春に花が咲くように
只为保持本真的模样
あたしはメロディーを刻む
如同春日绽放的鲜花
儚くとも強く
我将旋律铭刻心间
あたしは生きていく
即便虚幻无常 也要坚强地
誰かのためじゃなく
活下去
在るがまま誇れるように
不为取悦他人而活
夜明けに太陽が昇るように
只为活出真实的骄傲
あたしはメロディーを刻む
如同破晓时分升起的朝阳
誰かのマネじゃなく
我将旋律铭刻心间
在るがまま飾らぬように
不做他人的复制品
春に花が咲くように
只为保持本真的模样
あたしはメロディーを刻む
如同春日绽放的鲜花
儚くとも強く
我将旋律铭刻心间
あたしは生きていく
即便虚幻无常 也要坚强地