cinderella's dead (Explicit) - Emeline
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Emeline Easton Herreid/Gabriel Spaulding Fox-Peck/Robert Resnick
Composed by:Emeline Easton Herreid/Gabriel Spaulding Fox-Peck/Robert Resnick
I was nineteen in a white dress
十九岁的我身着白裙
When you told me I'm your princess
当你告诉我我是你的公主
So I played right in to your fantasy
于是我沉浸在你的幻想中
Was your good girl so I'd sit tight
我曾是你的乖女孩 所以默默顺从
And if I don't speak then we can't fight
若我不开口 我们便不会争吵
Looked in the mirror now I can't believe
如今凝视镜中的自己 难以置信
I forgot I was a bad ***** tragic
我竟忘了自己曾是那个叛逆的女孩
Breaking all the rules 'cause they were only habits
打破所有规则 只因它们只是习惯
Cinderella's dead now casket
灰姑娘如今已长眠于棺木中
You thought the shoe fit but I
你以为那双鞋适合我
I forgot I was a bad *****
我却忘了自己曾是那个不羁的灵魂
Now I'm blowin' bubbles in my bathtub
此刻我在浴缸里吹着泡泡
After six hours in the nightclub
在夜店狂欢了六个小时后
Got my feet up put the TV on
我翘起双脚,打开电视
Probably end up on a rooftop
或许最终会和新认识的女孩们
With some new girls and our shoes off
一起赤脚站在屋顶上
Might black out and text my mom
或许会醉到给妈妈发消息
I forgot I was a bad *****
我却忘了自己曾是那个不羁的灵魂
Bad *****
不再乖巧
Tragic
可悲
Tragic
可悲
Breaking all the rules 'cause they were only habits
打破所有规则 只因它们只是习惯
Cinderella's dead now casket
灰姑娘如今已长眠于棺木中
You thought the shoe fit but I
你以为那双鞋适合我
I forgot I was a bad ***** tragic
我竟忘了自己曾是那个叛逆的女孩
Breaking all the rules 'cause they were only habits
打破所有规则 只因它们只是习惯
Cinderella's dead now casket
灰姑娘如今已长眠于棺木中
You thought the shoe fit but I
你以为那双鞋适合我
I forgot I was a bad *****
我却忘了自己曾是那个不羁的灵魂
Forgot I was a bad ***** bad ***** bad *****
忘了自己曾是那个叛逆的女孩
I forgot I was a bad *****
我却忘了自己曾是那个不羁的灵魂
Forgot I was a bad *****
忘了自己曾是那个叛逆的女孩