ワールド・アスレチック・COOK-KING ~勝者必食!?スポ食の秋~ - 原嶋あかり (原嶋明里)/沼仓爱美 (ぬまくら まなみ)/大関英里 (おおぜき えり)/近藤唯/户田惠 (戸田めぐみ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:真崎エリカ
曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
编曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
「食欲の秋」
「食欲之秋」
「スポーツの秋」
「运动之秋」
「忘れられない秋」
「难以忘怀之秋」
「私たちの秋」
「我们的秋天」
「レディーゴー」
「预备,开始」
ゴールを目指して走ろう
朝着终点奔跑吧
勝者は誰だ?
胜者会是谁?
King of COOK-KING
烹饪之王
「まずは野菜を収穫するぞ」
「先来收割蔬菜吧」
根っこ持ったらぐいっと引いて
抓住根部用力拔起
さぁさぁ収穫
快快收割吧
いっちにーさんしー
一二三四
にーにーさんし 準備体操
二二三四 准备体操
腰落として よいっしょー
沉腰下蹲 嘿咻
もう1回 よいっしょー
再来一次 嘿咻
「次は卵を割って」
「接下来要打鸡蛋」
コンコン叩いてパカっと
咚咚敲打 啪嚓一声
パカっと
啪嚓一声
フライパンのなかフワッと
平底锅里噗噜噜
フワッと
噗噜噜
おしくらまんじゅうみたいに
像挤馒头般黏在一起
くっついて笑う卵
笑开花的鸡蛋
ケチャップライスに着地して
降落在番茄炒饭上
旗を立てちゃおう オムライス
竖起旗帜吧 蛋包饭
「わっほーい」
「哇呼——」
(ハッハッ)
(哈哈)
「お次は麻婆豆腐を
「接下来要做的是
作っちゃいますよ」
麻婆豆腐哟」
(ウーハッ)
(呜哈)
ビュンビュンと豆腐が宙を舞い
豆腐嗖嗖在空中飞舞
(ハッ)
(哈)
ひき肉とガチンコ・デスマッチ
绞肉与激烈死亡对决
(ウーハッ)
(呜哈)
豆板醤 それは掌底だ
豆瓣酱 那是掌底攻击
(ハッ)
(哈)
長ネギは 旋風脚
大葱使出旋风腿
(ウーハッ)
(呜哈)
ビュンビュンと豆腐が宙を舞い
豆腐嗖嗖在空中飞舞
(ハッ)
(哈)
ひき肉とガチンコ・デスマッチ
绞肉与激烈死亡对决
(ウーハッ)
(呜哈)
必殺 食らえ 片栗粉
必杀技吃我这招 淀粉
(ハッ)
(哈)
とろみで絢爛豪華
勾芡后绚烂豪华
(ウーハッ)
(呜哈)
完成 麻婆豆腐
完成 麻婆豆腐
「えと次は
「那么接下来
お魚を捌いていきますね」
就让我来处理这条鱼吧」
和食の真髄 お目にかけましょう
展现和食的精髓
ちょっと包丁は怖いけど
虽然菜刀有点可怕
背腹を切り分けて サササッ三枚
切开背腹 唰唰三片
速さ神業 さく取れば
神速技艺 完美取下
エイヤッ 無心で仕上げる 刺身
嘿呀 全神贯注完成刺身
芸術的な平造り
艺术般的薄切手法
「そしてアンカーはアタシッ」
「最后压轴轮到我了」
大根 オムライス
萝卜 蛋包饭
麻婆 魚ピチピチ踊るよ
麻婆 鲜鱼活蹦乱跳
みんなの手を取りバンズが
大家手拉面饼
歓声のなか 今ゴール
在欢呼声中 此刻完成
さあ 完成 超バーガー
来吧 完成 超级汉堡
「はい めしあげれ」
「好 开动吧」