Dignity - Bob Dylan
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Bob Dylan
Fat man looking in a blade of steel
壮汉凝视着寒光凛冽的刀刃
Thin man looking at his last meal
瘦汉盯着他最后的晚餐
Hollow man looking in a cotton field
空虚者在棉田里张望
For dignity
只为寻找尊严
Wise man looking in a blade of grass
智者端详草叶间的微光
Young man looking in the shadows that pass
青年追逐掠过的暗影
Poor man looking through painted glass
穷汉透过彩绘玻璃凝望
For dignity
只为寻找尊严
Somebody got murdered on new year's eve
除夕夜有人命丧黄泉
Somebody said dignity was the first to leave
他们说尊严最先消散
I went into the city went into the town
我穿过城市 行过小镇
Went into the land of the midnight sun
踏入永昼的极地之门
Searching high searching low
寻遍高处 觅尽低处
Searching everywhere I know
踏破所有熟悉的路
Asking the cops wherever I go
每经警局便驻足追问
Have you seen dignity
可曾见过尊严的踪痕
Blind man breaking out of a trance
盲人从恍惚中惊醒
Puts both his hands in the pockets of chance
双手探入命运的衣兜
Hoping to find one circumstance
期盼能寻得一丝
Of dignity
尊严的微光
I went to the wedding of Mary Lou
我参加玛丽·卢的婚礼
She said ã don't want nobody see me talking to you
她说"别让人看见我和你交谈"
Said she could get killed if she told me what she knew
坦言若泄露所知之事
About dignity
恐将招致杀身之祸
I went down where the vultures feed
我走向秃鹫觅食的深渊
I would've got deeper but there wasn't any need
本可沉沦更深 却已无必要
Heard the tongues of angels and the tongues of men
听闻天使与凡人的絮语
Wasn't any difference to me
于我并无二致
Chilly wind sharp as a razor blade
刺骨寒风利如剃刀
House on fire debts unpaid
房屋焚毁 债务未偿
Gonna stand at the window gonna ask the maid
伫立窗边 我将问那仆人
Have you seen dignity
可曾见过尊严的踪痕
Drinking man listens to the voice he hears
醉汉倾听着内心低语
In a crowded room full of covered up mirrors
满屋镜面蒙尘的拥挤房间
Looking into the lost forgotten years
凝视着被遗忘的流年
For dignity
只为寻找尊严
Met prince Phillip at the home of the blues
蓝调酒馆遇见菲利普亲王
Said he'd give me information if his name wasn't used
他说若隐其名便透露真相
He wanted money up front said he was abused
索要钱财自称饱经沧桑
By dignity
被尊严所伤
Footprints running cross the sliver sand
足迹横跨银色沙滩
Steps going down into tattoo land
脚步踏入刺青之地
I met the sons of darkness and the sons of light
我遇见光明之子与黑暗之子
In the border towns of despair
在绝望的边境小镇
Got no place to fade got no coat
无处可藏 身无长物
I'm on the rolling river in a jerkin' boat
乘着颠簸小舟漂荡河上
Trying to read a note somebody wrote
试图读懂某人写下的字句
About dignity
恐将招致杀身之祸
Sick man looking for the doctor's cure
病者寻医问药求生机
Looking at his hands for the lines that were
端详掌纹寻往昔痕迹
And into every masterpiece of literature
翻阅典籍中字字珠玑
For dignity
只为寻找尊严
Englishman stranded in the black heart wind
英伦客困于黑色风息
Combing his hair back his future looks thin
梳拢鬓发前途渐迷离
Bites the bullet and he looks within
咬牙自省向内心探秘
For dignity
只为寻找尊严
Someone showed me a picture and I just laughed
有人给我看张照片 我只觉得可笑
Dignity never been photographed
尊严从未被镜头捕捉
I went into the red went into the black
我坠入赤字 陷入深渊
Into the valley of dry bone dreams
跌进干枯骸骨的梦魇山谷
So many roads so much at stake
前路漫漫 危机四伏
So many dead ends I'm at the edge of the lake
无数死胡同 我已徘徊在湖畔
Sometimes I wonder what it's gonna take
有时不禁思索 究竟要付出多少代价
To find dignity
才能寻得尊严