本字幕由TME AI技术生成
第五百七十七集
首先
它有两个轮子
稀硫酸电池液
车身没有装甲
但是可以作为一个迷你火力平台
由于是实验机
看上去会比较简陋
你们可不可以不要笑了
和我一个病房
嘴巴在笑就可以了
为什么微信群里也要笑
很好
我的学生
你做得很好
维克托老师
你也觉得这种载具有实现的可能性吗
能理解我的苦心真是太好了
不是啊
他应该只是
他应该只是觉得经常被侍者打断腿
需要这么一副轮椅吧
大当家什么时候回来
不知道
列车停运了
我还在养病
白露还好吗
我们两个一直在学习
在工地吃灰
怀胎都要十个月好么
你当我的收获季是去厕所撇条说拉就拉呀
所以我说
你们放弃幻想
赶紧把伤养好
没有列车去接就自己走回来吧
我正是这么想的
还有你
维克托
我已经记不得这是你第几次丢下随行侍者偷偷跑出去冒险了
我并非孤身一人
实际上我正在为青金裁判所押运一名罪大恶极的犯人
意思是我还得夸你几句
你到底在什么鬼地方
我立刻让寻检猎犬去找你
不替我留
留副轮椅
他到底底哪里来的自信
能用如此帅气的口吻说出这么丢人的话
从阿尔伯特科考站苏维埃宫的科学巨人腰像往外看
沿着铁路越过雪白的山峰
闯进漆黑的溶洞
经过蜿蜒扭曲的盘山道路
数量繁多的铁架三角梁撑起了地下水路的浮桥
再往前走四百多公里
维克托把手机的数据线从铁路的变电柜终端机拔下
麦德斯
布鲁诺站在他身侧
看向溶洞一侧的窟窿就像是潜水艇的观察窗
在这些孔洞之外
是成片的黑曜石
黑曜石中流淌着金灿灿的熔岩
它们就像是极远处的血管
铁道则是建设在干涸死去的管道中
维克托切断通讯之后
与麦德斯继续前行
你与你的侍者关系并不好
薪王不咸不淡的说起这件事儿
和我一样觉得她是一个拖油瓶吗
我在这方面比较胆小
比较矜持
在另一方面又胆大包天
为所欲为
这方面是哪方面
那方面有是哪方面
你的思路太快或跟不上
得麻烦你絮絮叨叨慢慢说清了
我的年龄比你大不少
麦德斯
布鲁诺
你也是老不死的
只是不老
受到致命伤时依然会死去
哼 真奇妙
我和侍者有不可逾越的代沟
我的兄弟曾经亲身经历了这些生离死别的苦楚
我无法想象自己亲眼看着爱人和子孙慢慢老去
一个又一个老死在我面前的那种感觉
像钝刀割肉
万箭穿心
这就是你胆小的一面了
至于胆大的一面
几乎在出行计划制定之前
我就发觉自己已经身处旅途之中了
譬如前几周想着我的学生们或许会遇见危险
回过神来
我已经在阿尔伯特科考站的月台
仿佛时间被偷走了一样
你的侍者一定不好过
听上去啊
非常遭罪
用摆烂的说法
时间会给我答案
时间会治愈一切
你不该逃
你要去面对她
你这个懦夫
维克托突然停下
他微笑着看着身侧的麦德斯
眼神非常奇怪
薪王被盯得浑身发麻
最后唯唯诺诺的说
时间能医好所有创伤
就因为它可以使一切死亡
包括爱和同情
维克托便不再用那种心领神会不可言传的眼神去拷打麦德斯了
他只是讲
你说得对
艾德斯感到意外
真的吗
这句话是阿列克谢
马克西莫维奇
彼什科夫说的
后来他改名叫马克西姆
高尔基
是个大诗人
大文豪
维克托接着赶路
你们都说得对
麦德斯
布鲁诺立刻打蛇随上上
维托托
不
你再考虑考虑
没戏
我杀了我的参谋
我正需要这么一个人
若是你放过我
不必绕这边远路
我可以提前变成太阳
对深渊铁道来说这是极好的事
对你来讲
也是成名的机会
有许多人会慕名而来研读你的作品
你最在乎这个对吗
你这个贱种
骚货
臭不要脸的
不许说脏话
二零二五年四月十七日
江雪明踏上了回家的路
回到雄伟瑰丽的苏维埃宫之下
来到埃里温社会主义天梯之前
从自然沉降数十年的铁道钢轨处出发
人们挤在四列小罐车里