Celebration Of The Lizard (An Experiment/Work In Progress) - The Doors (大门乐队)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lions in the street and roaming
街头雄狮游荡徘徊
Dogs in heat rabid foaming
疯犬发情 口吐白沫癫狂
A beast caged in the heart of a city
困兽囚于钢铁丛林心脏
The body of his mother
他母亲的躯体
Rotting in the summer ground
在盛夏土壤中腐烂
He fled the town
他逃离这城镇
He went down South and crossed the border
南下穿越边境线
Left chaos and disorder
将混乱与失序抛却
Back there over his shoulder
回首望向身后远方
One morning he awoke in a green hotel
某晨醒于翠绿旅馆
With a strange creature groaning beside him
身侧匍匐异兽低吟
Sweat oozed from its shiny skin
汗珠渗出它发亮皮囊
Wake up
醒来吧
You can't remember where it was
你已忘却身在何方
Had this dream stopped
这场梦是否已终结
The snake was pale gold
那蛇泛着淡金色光
Glazed and shrunken
目光呆滞 身形佝偻
We were afraid to touch it
我们都不敢触碰它
The sheets were hot dead prisms
床单是滚烫的死棱镜
And she was beside me
而她就在我身旁
Old she's no young
苍老 她不再年轻
Her dark white hair
她暗白的发丝
The white soft skin
苍白柔软的肌肤
Now run to the mirror in the bathroom
此刻 奔向浴室的镜子
Look She is coming in here
看 她正朝这里走来
I can't live through each slow century of her moving
我无法忍受她缓慢移动的每一世纪
I let my cheek slide down the cool smooth tile
我让脸颊滑过冰凉光滑的瓷砖
Feel the good cold stinging blood
感受刺骨寒意渗入血液
The smooth hissing snakes of rain
雨丝如蛇般嘶嘶滑落
Once I had a little game
曾经我有个小游戏
I liked to crawl back in my brain
喜欢爬回自己的脑海
I think you know the game I mean
我想你懂我说的游戏
I mean the game called 'Go Insane'
我说的游戏叫"疯狂边缘"
You should try this little game
你该试试这个小游戏
Just close your eyes forget your name
只需闭上眼 忘却姓名
Forget the world forget the people
忘却世界 忘却众生
And we'll erect a different steeple
我们将竖起另一座尖塔
This little game is fun to do
这个小游戏趣味横生
Just close your eyes no way to lose
只需闭上眼 永不会输
And I'm right here I'm going too
我就在这里 也将随之前往
Release control we're breaking through yeah
挣脱束缚 我们突破重围 是的
Way back deep into the brain
深入脑海最幽深处
Way back past the realm of pain
穿越痛苦领域的彼端
Back where there's never any rain
回到永无阴霾的故土
And in the labyrinth of streams beneath
在溪流交织的迷宫之下
The quiet unearthly presence of gentle hill people
山民们静谧超凡的气息萦绕
In the gentle hills around
环绕着温柔起伏的丘陵
Reptiles abounding fossils caves cool air heights
爬虫遍地 化石洞穴 凉风高崖
Each house repeats a mold
每栋房屋都如出一辙
Windows rolled
车窗紧闭
Beast car locked in against morning
野兽般的车被晨光禁锢
Rugs silent mirrors vacant
地毯沉默 镜子空洞
Dust lying under the beds of lawful couples
尘埃堆积在合法夫妻的床底
Wound in sheets
缠绕在被单里
And daughters smug with semen
少女们 沾满**自鸣得意
Eyes in their nipples
乳首间嵌着窥视之眼
Wait
且慢
There's been a slaughter here
此处曾上演屠戮
Don't stop to speak or look around
莫驻足交谈 莫环顾四野
Your gloves and fan are on the ground
遗落的手套与折扇在尘土间
You're getting out of town
你正逃离这座城
You're going on the run
你开始亡命天涯
And you're the one I want to come
而我只愿与你同行
Not to touch the earth not to see the sun
不再触碰大地 不再仰望太阳
Nothing left to do but run run run
唯有不停奔逃 奔逃 奔逃
Let's run let's run
让我们逃离 让我们逃离
House upon the hill moon is lying still
山丘上的屋宇 月光凝滞如谜
Shadows of the trees witnessing the wild breeze
树影婆娑摇曳 见证狂风的痕迹
C'mon baby run with me
来吧亲爱的 与我同行逃离
Let's run
让我们逃离
Run with me
与我同行
Run with me
与我同行
Run with me
与我同行
Let's run
让我们逃离
Not to touch the earth not to see the sun
不再触碰大地 不再仰望太阳
Nothing left to do but run run run
唯有不停奔逃 奔逃 奔逃
Let's run let's run
让我们逃离 让我们逃离
House upon the hill moon is lying still
山丘上的屋宇 月光凝滞如谜
Shadows of the trees witnessing the wild breeze
树影婆娑摇曳 见证狂风的痕迹
C'mon baby run with me
来吧亲爱的 与我同行逃离
Let's run
让我们逃离
Dead president's corpse in the driver's car
亡故总统的躯壳端坐驾驶席
The engine runs on glue and tar
引擎燃烧着胶漆与焦油
Come on along we're not going very far
快跟上 我们无需远行
To the East to meet the Czar
向东去觐见沙皇
The mansion is warm at the top of the hill
山顶的宅邸温暖如春
Rich are the rooms and the comforts there
富丽堂皇的房间里尽是安逸
Red are the arms of luxuriant chairs
奢华扶手椅泛着暗红色光泽
You won't know a thing till you get inside yeah
唯有置身其中才能知晓一切
Run with me
与我同行
Run with me
与我同行
Run with me
与我同行
Let's run
让我们逃离
Some outlaws lived by the side of a lake
几个亡命之徒栖居湖畔
The minister's daughter's in love with a snake
牧师女儿爱上井中毒蛇
Who lives in a well by the side of the road
它盘踞在路边的古井深处
Wake up girl We're almost home yeah come on
醒来吧姑娘 我们即将抵达家园
We should see the gates by morning
破晓时分将望见城门
We should be inside by evening
夜幕降临前便可安身
Let the carnival bells ring
让嘉年华钟声敲响
Let the serpent sing
任那蛇妖吟唱
Let everything
让一切随风而逝
We came down the rivers and highways
我们沿着河流与公路南下
We came down from forest and falls
穿越森林与瀑布而来
We came down from Carson and Springfield
从卡森与斯普林菲尔德启程
We came down from Phoenix enthralled
着迷般离开凤凰城
And I can tell you the names of the kingdom
我能为你细数王国的名讳
I can tell you the things that you know
也能道出你已知的真相
Listening for a fistful of silence
只为寻觅那片刻的静默
Climbing valleys into the shade
攀越幽谷遁入阴影
I am the Lizard King
我乃蜥蜴之王
Retire now to your tents and to your dreams
此刻请归帐入梦乡
Tomorrow we enter the town of my birth
明日将抵我诞生之邦
I want to be ready
我欲整装待发