GO AROUND - MooNs (ムーンズ)
词:志倉千代丸
曲:HAMA-kgn
夢を語るより
比起诉说梦想
言い訳探す方が
我更擅长
得意で
寻找借口
うんざりするよ
对此已经感到厌倦
こんな自分なんてダメじゃん
这样的自己可不行啊
人波に押され
被熙攘的人潮推着向前
慣れないショーウィンドウ
来到不熟悉的橱窗面前
待ち合わせデートのハズが
本该是期待已久的约会
謎めいた沈黙の支配
却被莫名其妙的沉默所支配
他愛もない掛け違いで
因为不值一提的分歧
キミは大粒の涙で
你便泪如雨下
たった一言だけ「ごめんね」
只说了一句:对不起
始まりは
最开始的时候
僕が抱えた荷物の重さに
我曾在夜晚因为所怀抱的沉重负担
潰れそうだった夜
而几近崩溃
あの刻にキミと出会って
那时候我遇见了你
そして
然后
あれから二人泣いて笑ったり
自那之后我们哭泣欢笑
愛の意味を知ったのさ
并懂得了爱的意义
ささやかなエピソードさえも
连那微小的轶闻都要说给你
朝までの長電話
漫长的电话一直打到早晨
初めてキスした場所
第一次接吻的地方
すべてが宝物さgo around
一切都是珍宝go around
子供じゃないけど
虽已不是小孩子
大人にもなりたくない
却也不想成为大人
曖昧で不安の風が
暧昧而不安的风
不意に吹き込んでくるよ
不经意间朝我吹来
大切な人が
重要的人
そばに居てくれるのに
明明就在身边
慣れすぎて
已习以为常的感情
感情がバグれば
出现故障的时候
時に傷つけたりしたね
有时候也会伤害到你
目に見えぬ壁があって
我们之间产生了隐形的隔阂
好きなのにすれ違ってた
明明喜欢却彼此错过
メールの画面には「さよなら」
对着邮件屏幕说“再见”
あんなにも「優しすぎるよ」と
你实在“太过温柔”
キミが泣いた
你哭着说道
それが最後の言葉で
那是你最后的一句话
僕はただ意味も分からずに
我依旧不明白其中的意思
いつか
若某一天
慣れた都会の人ごみの中で
在习惯了的都市人群中
すれ違う日が来るなら
与你擦肩而过
「ありがとう」そう伝えたいんだ
我想对你说一声谢谢
朝まで語り合った
我们曾彻夜畅谈
全部に意味があったね
一切都是有意义的
誰も知らない明日へgo around
走向无人知晓的明天go around
二兎追う者は儚きもの
什么都想得到的人,终归是虚幻的(二兎を追う者は一兎をも得ず是日语的一句谚语,和鱼与熊掌不可兼得一个意思)
愛と夢が交差する
爱与梦想相互交错
キミは今誰をみつめるの?
此刻你在凝视着谁?
始まりは
最开始的时候
僕が抱えた荷物の重さに
我曾在夜晚因为所怀抱的沉重负担
潰れそうだった夜
而几近崩溃
あの刻にキミと出会って
那时候我遇见了你
そして
然后
あれから二人泣いて笑ったり
自那之后我们哭泣欢笑
愛の意味を知ったのさ
并懂得了爱的意义
ささやかなエピソードさえも
连那微小的轶闻都要说给你
朝までの長電話
漫长的电话一直打到早晨
初めてキスした場所
第一次接吻的地方
すべてが宝物さgo around
一切都是珍宝go around