Good Morning, Polar Night - ウォルピスカーター
作词:黒髪ストロングP
作曲:黒髪ストロングP
きっといつかの僕に殺されるんだ
有朝一日定会被我自己杀掉
どこにも行けないと
哭喊着
叫んでは啼いた
去不了任何地方
目の冴えるような夜は
埋怨无法闭眼的夜晚
嫌いだと不貞た
令人厌恶
信じていろよと
让我相信
待ち惚けを喰らった
你到头来却空等一场
震えるのはお前のせいだと
等待的同时大声埋怨是你
吠えて待った
让我挨冻的
身の冷めるような朝の空気で
早上冰冷的空气充斥在
気道と胸を満たした
呼吸道和肺里
価値はないんだけど 灯りを灯して
虽然毫无意义 但还是点起灯火
震える声を聞いた
听到自己声音颤抖
どこまでも行けると
你竟然会说
お前が言うのか
我们去得了任何地方
明けない夜の乾いた
若要在永恒的夜里
大氷原に立ったなら
站在干冷的广袤雪原上
重ねた明日でさえも
你是否会惧怕
知るのが怖くもなるかい
明天会照常反复
このまま降り頻る声に
若要就此被不知停歇的声音
埋もれてしまうなら
埋没
さあ語りに行こう ひとつの夜を
那就接着讲述吧 这整个夜晚
Good morning polar night
泣いてなんかないで
估计你会对我说
なんて言うんだろうな
不要哭了吧
哀しいものはないって
就像你知道
分かった風なもんさ
没有什么值得悲伤似的
零れ落ちるものこそを
只有满到要溢出的事物
信じてもいいだろう
才可信吧
まず間違いなく夜を
首先一定要在夜里
彷徨うんだろうな
彷徨许久
楽しいものもないって
做出明白没有什么
気付いてた振りだ
值得高兴的样子
溢れ出るものこそが
只有满溢的事物
僕らの生きる印なのに
才是我们生存的证明
他意もないんだけど
虽别无他意
灯りを濡らして
泪水还是沾湿灯火
震える足を伸ばした
让颤抖的双脚迈出去
どこまでも行けるとお前が
我们可以去往任何地方
(お前が言うんだ)
你曾这样说过
明けない夜の最深層で
永恒之夜的最深处
溜息すら潜めた
留下了我的气息
黒い水面を仰ぎ
从黑色水面上仰望
息が止まるまで待つかい
你要等到呼吸停止吗
泣くのも笑うのも
唯有自己才不被允许
許さないのは自分だけだろう
哭泣或欢笑吧
さあ言葉にしよう 素敵な夜を
那就将这美好的夜晚讲述出来吧
Good morning polar night
決して戻れないこと
再也无法回头
歩けばいずれ知ること
旅途之中总会领悟
その眼が見ている以上に
只要是自己亲眼所见
どこまでも行けるのだから
就能去往任何地方
体調はどうだい 準備はいいかい
你身体如何 做好准备了吗
啼いた夜に別れをしよう
告别哭泣的夜晚吧
踏み出したその足が
向前迈步的双脚
夜を終わらせるから
会终结这样的夜晚
どこまで行けるか
依然无法知晓
答えも知らないまま
能够去到何方
歩けるお前だからこそ
只要你向前行进
星明かりも映るだろう
星光就会照耀下来吧
泣いた夜も笑えた夜も
无论悲伤之夜还是开心之夜
夢のようだったよ
都宛如梦境
さあ確かめに行こう 明日の方へ
这就去确认吧 前往那明天
Good morning polar day
Good bye good night