このまま君だけを奪い去りたい (DEEN The Best キセキ) - DEEN
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:上杉昇
曲:織田哲郎
静かに佇む街並み
寂静伫立的街道
はしゃぎ疲れただ優しく
温柔地包容了嬉闹后的疲惫
忘れたはずのこのさみしさ
本应忘却的这份孤寂
ムネの扉たたいた
叩响了心门
君の瞳にはボクがにじんで
在你眼眸中 我的身影逐渐模糊
消えゆく愛をしった
明白了爱意终将消散
このまま君だけを
就这样只想
奪い去りたい
将你独自夺走
やがて朝の光訪れる前に
在晨光降临之前
そしてまたあの日見た
让我们再次实现
夢を叶えよう
那日所见的梦境
二人素直なままの瞳で
用彼此澄澈如初的双眸
いつまでも信じていたいよ
愿永远坚信不渝
心震えるほど愛しいから
因为爱到内心都为之震颤
懐かしいブルーの雨傘
令人怀念的蓝色雨伞
ざわめく街で君に会った
在喧嚣街头与你重逢
うつむき歩くそのくせは
低头行走的习惯
今もあの日のままだね
至今仍如往昔
ふいに呼び止めて
若能突然叫住你
笑いあえたら
相视而笑
言葉さえもいらない
便无需任何言语
このまま君だけを
就这样只想
奪い去りたい
将你独自夺走
胸の奥でそう
仿佛在内心深处
叫んでいるようだ
如此呐喊
誰一人わからない
在无人知晓的遥远世界里
遠い世界で君を
想要守护你
守ろう心燃やして
让炽热的心持续燃烧
いつまでも
永远
抱きしめあいたい
渴望紧紧相拥
永遠に戻ることのない
在永不倒流的
時の中で
时光长河中
このまま君だけを
就这样只想
奪い去りたい
将你独自夺走
やがて朝の光訪れる前に
在晨光降临之前
そしてまたあの日見た
让我们再次实现
夢を叶えよう
那日所见的梦境
二人素直なままの瞳で
用彼此澄澈如初的双眸
いつまでも信じていたいよ
愿永远坚信不渝
心震えるほど愛しいから
因为爱到内心都为之震颤