비행일기 (The Flight Diary) (飞行日记) - 명이월 (Myeong E-Wol)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:명이월
曲:명이월
기쁜 날마다
在每一个快乐的日子里
내 생각에 취했나 봐
我似乎沉醉于自己的想法
더 닮아가는 그림에
在越来越相似的画面中
내 모습은 밝아서
我的模样如此明亮
나쁘지 않잖아라고
说着“这样也不坏”
말하던 어제 같아
就像昨天一样
더 피할 순 없나 물어봐
我问自己是否还能逃避
쓸데없는 시간과
那些无用的时光
피하고 싶었어
我曾试图逃避
감정과는 원래
情感本来就是
부딪히고 아파도
即便碰撞受伤
누군가 승자는 없대
有人说没有真正的赢家
필요 이상으로 지친 내 모습과
远超所需疲惫的我的模样 以及
마음은 어디에
我的心在哪里
놔두고 여행을 떠날 거야
放下一切 我要去旅行
내 존재를 위해
为了我的存在
난 여기서도 잘 지내
我在这里也过得很好
거긴 어디길래 아쉽대
那里是哪里,为什么觉得遗憾呢
내 시간을 찾았어 마침내
我终于找到了属于自己的时间
너도 불러주길 바래 이 노래
希望你也唱起这首歌
난 여기서도 잘 지내
我在这里也过得很好
거긴 어디길래 아쉽대
那里是哪里,为什么觉得遗憾呢
내 시간을 찾았어 마침내
我终于找到了属于自己的时间
너도 불러주길 바래 이 노래
希望你也唱起这首歌
그려주고 싶어
我想要描绘
내 공책에 담은 사심
我笔记本里珍藏的私心
그려주고 싶어 날개를 잃은 나비
我想要描绘 失去翅膀的蝴蝶
내 모습 같다는
那像极了我的样子
듣기 싫은 이유보단 사실은
比起不想听的理由,其实
닮은 것 같아 지금 내 눈에
看起来很相似 此刻在我眼中
보이는 너의 모습과 많이
看到的你的样子 很像
거짓말 같겠지만 이 노래에
虽然听起来像是谎言,但在这首歌中
너 중 하나는 너야
你中的一个就是你
인사에 마지막 한 마디가
告别时的最后一句话
나중이라는 약속보다는
比起“以后”的约定
당장에 더 가까울 거야
此刻会更接近你
이건 비밀이라고 정해줘
就把这定为秘密吧
다시 말해줄게
我会再说一遍
내가 원치 않았던
我不曾想要的
지금이 전부 사라지고 돌아올 날
现在一切都消失,回到那一天
피하고 싶었어 감정과는 원래
我曾想逃避 与情感本就不合拍
부딪히고 아파도
即便碰撞受伤
누군가 승자는 없대
有人说没有真正的赢家
필요 이상으로
超过必要的限度
지친 내 모습과 마음은 어디에
疲惫的身心该放在何处
놔두고 여행을 떠날 거야
放下一切 我要去旅行
내 존재를 위해
为了我的存在
난 여기서도 잘 지내
我在这里也过得很好
거긴 어디길래 아쉽대
那里是哪里,为什么觉得遗憾呢
내 시간을 찾았어 마침내
我终于找到了属于自己的时间
너도 불러주길 바래 이 노래
希望你也唱起这首歌
난 여기서도 잘 지내
我在这里也过得很好
거긴 어디길래 아쉽대
那里是哪里,为什么觉得遗憾呢
내 시간을 찾았어 마침내
我终于找到了属于自己的时间
너도 불러주길 바래 이 노래
希望你也唱起这首歌
너도 불러주길 바래 이 노래
希望你也唱起这首歌
너도 불러주길 바래 이 노래
希望你也唱起这首歌
너도 불러주길 바래 이 노래
希望你也唱起这首歌
너도 불러주길 바래 이 노래
希望你也唱起这首歌