It Might As Well Be Spring (Album Version) - Sarah Vaughan (萨拉·沃恩)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I'm as restless as a willow in a windstorm I'm as jumpy as puppet on a string
我如风中的柳枝般躁动不安 像提线木偶般心神不宁
I'd say that I had spring fever but it isn't spring
想说这是春心荡漾 可眼下并非春天
I am starry eyed and vaguely discontented like a nightingale without a song to sing
我双眼迷蒙带着莫名惆怅 犹如失去歌喉的夜莺
O why should I have spring fever when it isn't even spring
为何会这般春心萌动 明明时节未到春分
I keep wishing I were someone else walking down a strange new street
总幻想成为另一个人 漫步在陌生街道
And hearing words that I've never heard from a girl I've yet to meet
聆听素未谋面的姑娘 诉说闻所未闻的情话
I'm as busy as spider spinning daydreams
我像织梦的蜘蛛般忙碌
I'm as giddy as a baby on a swing
又似秋千上的婴孩般雀跃
I haven't seen a crocus or a rosebud or a robin on the wing
未见番红花绽放 也无玫瑰含苞 更无知更鸟翱翔
But I feel so gay in a melancholy way that it might as well be spring
忧郁中却莫名欢畅 恍若春日已至身旁
And that was I feel the way
此般心境萦绕心房
It's not being today
虽非真实春光
But It might as well be spring
却似春日芬芳