ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女 ~AAA DOME TOUR 15th ANNIVERSARY -thanx AAA lot- ~ (Live) - AAA (トリプル・エー)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kenn Kato/Mitsuhiro Hidaka
曲:丸山真由子
ありふれてゆく時間がただ
平淡无奇的时光只是
ふたりを乗せて運んでいく
载着我们静静流淌
写真の中のあの笑顔は
照片中的那个笑容
こんな日が来ると知らなかったね
不曾预料会有如今的境况
いつからだろう
究竟从何时开始
些細なことで
我们总是因为
ケンカばかりしてきたね
些微琐事争吵不休
思い遣りや 優しさや
将体贴、温柔和体温
体温を置き去りにして
都抛之脑后
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
我的忧郁与不开心的女友
どちらのせいでもなく
并非任何人的过错
そばにいすぎただけのことで
只是因彼此太过亲密无间
戻れない とわかっているのに
明知无法回到从前却依然
もどかしいくらい弱気で
焦躁不安的我如此懦弱
身勝手なぼくは 君をまだ離せない
自私地不愿就此放手
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
我的忧郁与不开心的女友
その心の中には
在你内心深处
ぼくの知らない誰かがいる
藏着我所不知晓的某个人
仕方ない とあきらめてみても
即便试图说服自己接受现实
込み上げる悔し涙が 止まらない
翻涌的悔恨泪水却无法停歇
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
我的忧郁与不开心的女友
もうすぐなにもかもが
很快所有的一切
想い出の花びらに変わり
都将化作记忆的花瓣
開けたドアに流れ込む風が
敞开的门扉涌入的清风
すべてを連れ去り舞い散る
将万物卷走飘散纷飞
鮮やかに
如此鲜明
これがぼくの アイノカタチだ
这就是我 爱的模样