Repair (Prod. Paulie) - BEXEY/Lil Peep
以下歌词翻译由文曲大模型提供
R-E-P-A-I-R
修-复-重-建-疗-愈
R-E-P-A-I-R
修-复-重-建-疗-愈
Oh woah-u ohhh-u-oh
啊呜哦~呜哦~
Oh woah-u ohhh ohh
啊呜哦~哦~
I wonder
我总在猜想
Where you are
你身在何方
What's the condition of those wings you have
你那双羽翼如今是否无恙
I look up
我抬头凝望
Try to move the sky
试图撼动天际
Took the silver linin'
曾抓住一线希望
Now it's just copper
如今只剩斑驳铜锈
Gonna get that
定要重拾
Gonna fight back
定要抗争
R-E-P-A-I-R
修-复-重-建-疗-愈
Gonna get that
定要重拾
Gonna fight back
定要抗争
R-E-P-A-I-R
修-复-重-建-疗-愈
I watch the dust wander 'round my room
我看着尘埃在房间里游荡
Hear the wind whistlin'
听着风声低吟
Memories of you
都是关于你的回忆
I remember lookin' at you through the window in my bedroom
记得曾透过卧室窗户凝望你
I remember nights on nights spent thinkin' 'bout you
记得无数夜晚辗转反侧想着你
Now I'm tryna buy back
如今我要赎回
All the time that you consumed
所有被你占据的时光
I wonder
我总在猜想
Where you are
你身在何方
Lookin' past the stars
眺望星河彼端
Have we grown apart
我们是否已渐行渐远
I'm underneath your spell
仍沉醉于你的魔力
Baby can't you tell
亲爱的你可曾知晓
Such a putrid smell
这腐朽的气息弥漫
I wonder
我总在猜想
I got a shoe box full of broken hearts R-E-P-A-I-R
鞋盒里装满破碎的心 拼凑修补
Letters for you I've torn apart R-E-P-A-I-R
为你写过的信已撕碎 重新粘合
My last breath in the candle-light R-E-P-A-I-R
烛光中最后的呼吸 自我修复
Cap myself and I say goodnight R-I-P
盖好瓶盖道晚安 长眠安息
Yeah I see you over there
我看见你在那边伫立
B-b-b-b-baby how's your wealth
宝...宝贝你过得可好
Diamond Enchant and trim
钻石般璀璨夺目
You can never fly slow or low or shy them
你永远无法低调隐藏光芒
Come 'gain the illusion got me
再次陷入幻象的包围
Confusion had ten mirrors on me
困惑如十面镜子将我困住
I analyze and got paralyzed I don't magnify
我分析却陷入停滞 不再放大执念
And I know if anyone led astray by a zombie
我知道若有人被行尸走肉引入歧途
And Simon says follow the leader
就像西蒙说要追随领路人
That quote was before he stopped breathin'
那句箴言在他停止呼吸之前
Now his ghost speaks to me every evenin'
如今他的亡魂每夜向我低语
I shunned that lesson when the mirror started speakin'
当镜子开始说话 我回避了这课业
Ha ha
Haha ha
Oh dear Simon
哦 亲爱的西蒙
Maybe it's time to stop doing the Simon says
或许是时候停止玩"西蒙说"的游戏了
Simon says that whatever the f**k
西蒙说那些*话连篇
Stop playin' follow the leader
别再盲目跟随
How about you follow yourself to that chair
不如让你自己坐回那把椅子
Make that chair your own man
把那椅子变成你自己的领地
Sit down and be quiet
坐下来 安静片刻
For once
就这一次
Okay great
很好 就这样