Sheep - Pink Floyd
TME享有本翻译作品的著作权
Lyrics by:Roger Waters
Composed by:Roger Waters
Produced by:Pink Floyd
Harmlessly passing your time in the grassland away
在草原上悠闲地消磨时光
Only dimly aware of a certain unease in the air
隐约感到空气中有一丝不安
You better watch out
你最好小心点
There may be dogs about
附近可能会有狗出没
Well I've looked over Jordan and I have seen
我极目远眺 我知道
Things are not what they seem
事情并非表面看起来那样
What do you get for pretending the danger's not real
假装安然无恙 对你来说有什么好处呢
Meek and obedient you follow the leader
你温顺地跟着头领
Down well trodden corridors into the valley of steel
穿过人迹罕至的走廊 进入钢铁之谷
What a surprise
真是令人大为震惊
A look of terminal shock in your eyes
你的眼神中满是惊恐
Now things are really what they seem
真相就在眼前
No this is no bad dream
这并不是一场噩梦
The Lord is my shepherd
上帝是我的牧羊人
I shall not want
我必不至缺乏
He makes me down to lie
他让我屈从忍耐
Through pastures green he leadeth me the silent waters by
他领我穿过青青的牧场 带我走过寂静无声的河流
With bright knives he releaseth my soul
他用锋芒毕露的尖刀让我的灵魂得以解脱
He maketh me to hang on hooks in the high places
他将我挂到高高的钩子上
He converteth me to lamb cutlets
就像任人宰割的羔羊
For lo he hath great power and great hunger
他位高权重 无比贪婪
When cometh the day we lowly ones
当那一天来到 我们就是那卑微的臣民
Through quiet reflection and great dedication
默默无闻 甘于奉献
Master the art of karate
但最终我们会变得无比强大
Lo we shall rise up
我们将重新崛起
And then we'll make the bugger's eyes water
让那些家伙鬼哭狼嚎
Bleating and babbling we fell on his neck with a scream
我们会大声呐喊 让他们死无葬身之地
Wave upon wave of demented avengers
复仇者源源不断
March cheerfully out of obscurity into the dream
我们欣喜若狂 我们终于冲破黑暗走向梦想
Have you heard the news
你听说了吗
The dogs are dead
那些狗都已命丧黄泉
You better stay home
你最好待在家里
And do as you're told
照我说的去做
Get out of the road if you wanna grow old
如果你想活得久一点 就离马路远远的