BET - Hiromitsu Kitayama
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:SHIROSE(WHITE JAM)
曲:SHIROSE(WHITE JAM)/Ra-U
编曲:Janis Kleinman/Ra-U
何十回 何百回 何千回
几十次 几百次 几千次
僕らは今日を賭してサイを投げる
我们将今日押注掷出骰子
いつの間にか
不知不觉间
錆び付いてた初期衝動
早已锈蚀的原始冲动
経験と効率とかいう言い訳
用经验和效率之类的借口搪塞
Yeah oh
耶 哦
僕らは嗅覚を失ってく
我们正逐渐丧失嗅觉
正しさを語る前に
在谈论所谓正确之前
隣にいる君を守りたい
只想守护身旁的你
回すルーレット誰かが叫んでる
旋转的轮盘谁在呐喊
聴覚からギャンブル ランブル
从听觉到赌局轰鸣
僕らが今握りしめた
我们此刻紧握的
そのたった一枚の可能性
那唯一一片可能性
目で見たものを信じたい
想要相信亲眼所见之物
イレブンバック
十一号后卫
人生なんてただのゲーム
人生不过是场游戏
甘いフレグランス
甜美芬芳
イレブンバック
十一号后卫
叩いてる 鼓動が僕を叩いてる
敲击着 心跳正敲击着我
Bet
赌注
何十回 何百回 何千回
几十次 几百次 几千次
僕らは今日を賭してサイを投げる
我们将今日押注掷出骰子
(So much better)
(无比美好)
動き始めた運命のルーレットに
向着开始转动的命运轮盘
僕らbetする一つのlife
我们押注唯一的人生
今日この瞬間をドラマに変える
将此刻化作精彩剧情
挑戦という魔法
挑战即是魔法
何十回 何百回 何千回
几十次 几百次 几千次
僕らは今日を賭してサイを投げる
我们将今日押注掷出骰子
一つのlife
唯一的人生
これだけやって外れたならば
若倾尽所有仍落空
運命のせいだ最高すぎるよ
就怪罪过于完美的命运吧
Yeah oh
耶 哦
書き換えてくあみだくじ
不断重写的命运签
当たって砕けろじゃなくて
不是撞碎才罢休
砕けてから何度もかましてく
而是破碎后反复纠缠
ほっとけ誰かの不正行為
别管他人的舞弊行径
火遊びならやめとけ
火中取栗就趁早收手
らららら
啦啦啦啦
人生そんなに甘くない
人生看似并不甜美
と見せかけてたまに甘い
实则偶尔也有糖分
僕らの味覚で感じよう
用我们的味觉来感受吧
さぁ息を止めて回せ
来 屏息转动轮盘
Play the game
开始游戏
動き始めたルーレット
开始转动的轮盘
甘いフレグランス
甜美芬芳
僕らが回すのさ 一人一つの今日を
由我们亲手转动 一人一份的今日
Bet
赌注
何十回 何百回 何千回
几十次 几百次 几千次
僕らは今日を賭してサイを投げる
我们将今日押注掷出骰子
(So much better)
(无比美好)
動き始めた運命のルーレットに
向着开始转动的命运轮盘
僕らbetする一つのlife
我们押注唯一的人生
失敗も成功も逃げたあの日も
失败成功与逃避的那天
大事な1ページ
都是重要的一页
何十回 何百回 何千回
几十次 几百次 几千次
僕らは今日を賭してサイを投げる
我们将今日押注掷出骰子
一つのlife
唯一的人生
命をかけたその時は
押上性命的那个瞬间
味わったことない脈拍
尝到未曾体会的脉搏
出したことない声が出る
发出从未有过的呐喊
生きてるってことかな
这就是活着的感觉吧
あぁ息ができない
啊 快要无法呼吸
Bet
赌注
何十回 何百回 何千回
几十次 几百次 几千次
僕らは今日を賭してサイを投げる
我们将今日押注掷出骰子
(So much better)
(无比美好)
動き始めた運命のルーレットに
向着开始转动的命运轮盘
僕らbetする一つのlife
我们押注唯一的人生
可能性は半分があみだくじ
可能性是半数的命运签
宇宙のエクスタシー
宇宙的极致欢愉
何十回 何百回 何千回
几十次 几百次 几千次
だけど忘れない1回目
但永不忘记第一次
一つのdice
唯一的骰子