嵐の中で咲く華 - 吉岡亜衣加 (よしおか あいか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:森由里子
曲:小野貴光
夜の嵐が唸りをあげながら
当夜之风暴咆哮肆虐之时
今宵薄紅の花びらたちを
今宵淡红的花瓣们
散らしてゆく
正逐渐飘散零落
あゝ思わず両手掲げて
啊 我不由得高举双手
受け止めてゐた
试图将其承接
天に向かひて光を乞ふみたいに
宛如朝着天空乞求光芒般虔诚
さう貴方といふさう希望だけは
唯有你这份希望
散らせはしなひと
我绝不会任其凋零
あゝ信じて信じて信じて生きる
啊啊 相信着 相信着 相信着活下去
どんなにどんなにどんなに昏き
无论多么 多么 多么黑暗的
向かひ風に煽られても抗ひて
逆风如何狂乱拍打也要抗争到底
嵐の中で咲く桜よ
暴风雨中盛放的樱花啊
燃え立つ熱き命
燃起炽热生命的火焰
闇を照らし今をひたぶるに
照亮黑暗 专注此刻
強く生きる華よ
顽强绽放的坚毅之花
嵐の中を往く貴方は
在风暴中前行的你啊
私のたったひとつの光る志
是我唯一闪耀的志向
此の身が果ててもついてゆく
纵使此身消亡也要追随而去
風の彼方
直到风的彼方
眼の前の道もしも閉ざされたら
若眼前的道路被彻底封闭
きっと扉壊して
你定会破门而出
貴方は前に進むでせう
继续坚定向前迈进吧
あゝ引き留められぬ
啊 谁都无法阻拦
貴方の生き様なら
你贯彻信念的生存方式
貴方の誠私の誠にして
你的真诚便是我信奉的真理
さう明日といふ
只将名为明日
さう寄す処だけを
名为归宿的所在
求め続けたひ
视作永恒追寻的目标
あゝ何度も何度も何度も倒れ
啊啊 即便无数次 无数次 无数次跌倒
どんなにどんなにどんなに傷を
无论承受多少 多少 多少创伤
負ふとしても生きて欲しい
也期盼你能继续活下去
必ずや
必定能够
荒野の中に咲く桜よ
于荒野中绽放的樱花啊
繚乱止め処もなく
纷扬飘洒无止无休
己が使命抱きて
怀抱自身使命
ひとすじに命懸ける人よ
赌上性命勇往直前的人啊
焔の中を往く
穿越烈焰前行的
貴方は私のたったひとりの
你是我唯一深爱的灵魂
愛しき魂
这份羁绊永不断绝
絆は斬れない誰にもどんな時も
任谁都无法斩断 无论何时
やがて生まれる曙光
终将破晓的曙光里
涙は置き去りに歩いて往かう
将泪水遗落身后继续前行
此処でこんなに愛せる人に
能在此处邂逅如此深爱之人
出逢へた喜びが
这份相遇的喜悦
強く私を変へたから
让我蜕变得愈发坚强
嵐の中で咲く桜よ
暴风雨中盛放的樱花啊
燃え立つ熱き命
燃起炽热生命的火焰
闇を照らし今をひたぶるに
照亮黑暗 专注此刻
強く生きる華よ
顽强绽放的坚毅之花
荒野の中に咲く桜よ
于荒野中绽放的樱花啊
繚乱止め処もなく
纷扬飘洒无止无休
己が使命抱きて
怀抱自身使命
ひとすじに命懸ける人よ
赌上性命勇往直前的人啊
焔の中を往く貴方は
穿越烈焰前行的你
私のたったひとりの愛しき魂
是我唯一深爱的灵魂
絆は斬れない誰にも時を越へて
这份羁绊永不断绝 纵使跨越时空