LOST CHILD -ORIGINAL VERSION- - Crystal Kay (克莉丝朵·凯儿)
词:西尾佐栄子
曲:藤原ヒロシ/大沢伸一
Round and round いま飛び立つ
一圈又一圈 振翅飞翔
Butterfly 逃げて行くの
蝴蝶 仓皇逃走
High and low 踊るようにどこかへ fly away
高高低低 跳舞般向着何方 飞去
Stand under the sunshine
沐浴着阳光下
夢を見たの 知らない街角
徘徊于梦中的陌生街角
紅いアオザイ 肩にそっと
我身着红袍
蝶々が止まって休息む
蝴蝶在我肩头片刻休憩
So I try to catch in my cage
我妄图囚禁它于我的牢笼
指の隙間を すり抜けてく 不意に
它却从我的指缝轻松逃离
I've ever seen
我不曾见过
こんな情景は初めてじゃない
我忖度着
気がしている
初见般的情景
Tell me why とても懐かしい故に愛しい
告诉我为何 那样怀念 那样深爱
戻れないの二度と
难道是无法重回故地
故郷とそこを呼んでいい
称为故乡也未尝不可
もし私が
我可
声をあげて笑うような場所なら
高声言笑的场所
そんな場所なら
那个场所
One more time また飛び立つ
再一次 振翅飞翔
Butterfly 逃げて行くの
蝴蝶 仓皇逃走
Come and go 風に巻かれどこかへ fly away
来来回回 被狂风卷起向着何方 飞去
Stood under the moonlight
沐浴着月光 清
見ていたのよ はだしの足跡
晰地看到 光脚的足迹
蒼い電球 光が呼び
电闪雷鸣
蝶々は焼かれて落ちた
烧焦的蝴蝶纷纷掉落
Then I heard a haunting sad song
我听到难以忘怀的悲歌
目を閉じたなら 子守歌のmelody
闭上双眼 摇篮曲的旋律响起
Did you kiss my cheak?
你是否亲吻我脸颊
それは運命と分かっていた
我忖度着
気がしていた
那便是所谓命运
Let me know とても懐かしい
告诉我 那样怀念
なぜに悲しい 戻れないの二度と
却为何那样悲怆 难道是无法重回故地
故郷とそこを呼んでいい
称为故乡也未尝不可
もし私が
我可
声あげて泣けるような場所なら
失声痛哭的场所
そんな場所なら
那个场所
Round and round いま飛び立つ羽ばたいて butterfly
一圈又一圈 振翅飞翔 蝴蝶
踊るようにどこかへ fly away
跳舞般向着何方 飞去
One more time
再一次
また飛び立つ羽ばたいて high and low
振翅飞翔 蝴蝶 高高低低
逃げて行くのどこかへ fly away
仓皇逃离 向着何方 飞去