きえなさい (feat. 歌愛ユキ) - はるな。/歌愛ユキ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:はるな。
曲:はるな。
毎日が嫌になりまして
每一天都变得难以忍受
生きる意味とかがもう消えまして
活着的意义仿佛早已消散无踪
はい 以外口に出せなくて
除了“嗯” 再也说不出别的言语
丸みを帯びたおもちゃでして
自己就像个被磨平棱角的玩具
辛い日々がそこにありまして
痛苦的日子堆积在眼前
私に生きる意味を問いまして
反复逼问我生存的意义
この感情言葉にできなくて
这份情绪始终无法言说
飛んだ
终至溃散
はいはい偉そうお兄ちゃん
好啦好啦 了不起的哥哥大人
言いたい言葉がそれだりぃじゃん
你想说的难道就仅此而已?
その愛情私じゃない人にあげなよ
那份温柔还是留给别人吧 反正不是我
下心が浮ついてるよ
你的别有用心都快满溢出来了
散々泣いてもカレンダー
即使哭到精疲力尽 日历
進まない飽きて声も枯れんだ
也不会为我翻页 厌倦至声音沙哑
なんかあったらと書き殴る遺書
胡乱涂写的遗书 “如果发生什么”
誰も助けてくんない︎ねきしょ
反正谁也不会来救我
きえなさい
消失吧
もうどっかに行ってよ
请你赶快去别处吧
このままじゃ嫌嫌嫌
再继续这样 我受不了 真的受不了
きえなさい
消失吧
きえてしまいたいな
好想就这样彻底消失啊
間違えた
…不对
馬鹿ばかりの世の中で
在这个充满荒谬的世界里
はたまた私なりのやり方で
或许我也只能用自己的方式
あかさたなと浅はかな言葉を吐いてる
吐露这些苍白又肤浅的呓语
群青 群れる青とは名ばかりで
群青 虽名为相聚之蓝
焦る感情 ひとりぼっち花盛りね
焦灼的情感 却如孤独盛开的花
駆ける鼓動が爆ぜるこの躯
狂奔的心跳快要炸裂这副躯体
生まれ変わるのなら
倘若真有来生
猫がいい
不如做一只猫
頭ピーポーピーポーね
脑海里嗡鸣不止
きえなさい
消失吧
もうきっときえないよ
…这次大概真的无处可逃了
心の中が痛々
内心深处尽是伤痛
きえなさい
消失吧
見えていた世界は
我曾看见的那个世界
場違いだった
原来本就不属于我
右ならえの社会じゃ
在这个要求整齐划一的社会里
私は異端で浮いてる
我是个异类 始终漂浮着 无法融入
きえなさい
消失吧
透明になりたい
好想化为透明
自問自答
…自问自答