Singapore Cowboy - 明道 (Mingdaw)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I was born half a world from nashville Tennessee
我出生在离纳什维尔万里之遥的地方
Where all year long the summer breezes blow
那里终年吹拂着夏日的微风
And while my friends are flying kites and planting bonsai trees
当伙伴们放风筝修剪盆景时
I got high on country radio
我却沉醉在乡村音乐的旋律中
It wasn't long before a song was born inside my heart
很快就有首歌在我心底生根发芽
And soon I started singing right along
我不由自主跟着哼唱起来
And understanding uncle smiled and gave my first start
会心微笑的叔叔给了我最初的舞台
By listening to my shanghaied country songs
听着我那些被带走的乡村歌谣
Singapore cowboy so far from my home
新加坡牛仔 远离故土漂泊
Bright stars and guitars but none of my own
璀璨星辰与吉他 却无一处属于我
Singapore cowboy where do I belong
新加坡牛仔 何处是我归途
Won't you sing a poor cowboy another lonely song
能否为孤独牛仔再唱首寂寞的歌
I sang my songs in Singapore and crazy as it seems
曾在新加坡唱着歌 看似疯狂却真实
A distant shore kept calling after me
远方海岸始终在召唤着我
And ten years from my first guitar I gathered all my dreams
怀抱吉他十年整 我拾起所有梦想
And here I am in nashville Tennessee
如今驻足在田纳西的纳什维尔
Singapore cowboy so far from my home
新加坡牛仔 远离故土漂泊
Bright stars and guitars but none of my own
璀璨星辰与吉他 却无一处属于我
Singapore cowboy where do I belong
新加坡牛仔 何处是我归途
Won't you sing a poor cowboy another lonely song
能否为孤独牛仔再唱首寂寞的歌
Singapore cowboy
新加坡牛仔
Singapore cowboy
新加坡牛仔
Singapore cowboy
新加坡牛仔
Singapore cowboy
新加坡牛仔