calling me - 柿原徹也 (かきはら てつや)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:日山尚
曲:増谷賢
编曲:増谷賢
伝えきれない愛を力タチにして
将无法传达完全的爱化为力量
明日もおまえを放さないよ
明天也绝不会放你离开
降りはじめた雨を避け
躲避开始降落的雨水
暗い都市の隙間を往く
穿行在昏暗都市的夹缝
鳴り出す着信音を聞いても
即使听到响起的来电铃声
立ち止まるなんてできずに
也无法为此停下脚步
携帯の向こう側
手机的另一端
途切れそうな繋がリ
即将中断的联系信号
デジタル越しの遠いコトバじゃ
你说隔着数字屏幕的遥远话语
温もりが足りないと言って
根本不足以温暖心灵
数えきれない愛を
即使明白数不尽的爱意
カタチにする難しさを知っても
难以用具体形式表达的苦涩
ただ一つだけ変わらない想いは
唯有这份永不改变的心意
いつでもおまえを求めてるよ
始终都在渴求着你的存在
足下の水溜まりに暗い雲が
脚下积水倒映的暗沉云层
流れていく
正逐渐流散
どこかで響くチャイムに
虽然不会因某处响起的钟声
振り返りはしないけれど
而回头张望
届かない思い出は
无法传递的思念终将
いつか消える関係
成为消逝的关系
大切なモノを失くす度に
每当失去重要事物时
キスをした唇に触れた
总会触碰曾经相吻的嘴唇
伝えきれない愛がもしあるなら
若还存在未能传达彻底的爱
抱きしめたい今すぐ
此刻就想紧紧拥抱你
どんな痛みも乗り越えられるのは
之所以能够跨越所有伤痛
おまえを誰より信じたから
因为唯独对你深信不疑
容赦のなかった現実に
被毫不留情的现实
打ちのめされて
彻底击溃后
遠ざかるユメ手に入れたユメ
逐渐远去的梦想 已经抓住的梦想
移りゆく季節に
在流转的季节里
もしもお前が愛してくれるなら
若你愿意给予我爱情
微笑んでくれるなら
若你愿意对我微笑
息も忘れるくらい見つめるから
我将屏息凝望直到忘记呼吸
眼をそらさないで
请不要移开视线
数えきれない愛をカタチにする
用笨拙的指尖将数不尽的爱意
不器用な指先で
塑造成具体形态
ただ一つだけ変わらない約束
唯有这个永不改变的约定
明日もおまえを放さないよ
明天也绝不会放你离开