いいよ - Daoko (ダヲコ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Daoko
曲:Daoko/GuruConnent
きらめく瞳の見つめる先に
灿若星辰的眼眸凝望着前方
(先に 先に 先に)
(前方 前方 前方)
気になるひとり瞬きの間に
在心动之人眨眼的那个瞬间
(間に 間に 間に)
(瞬间 瞬间 瞬间)
かすめる風がやけに懐かしい
掠过身旁的风则莫名令人怀念
揺れた気持ち あの時の香り
心情产生动摇 往日芬芳缭绕
孤独や理想が冷めないまま
将尚未冷却的孤独还有理想
抱きしめて ほら鍵閉めて
怀揣于心 来吧 锁上门锁
触れた体温はあたたかいのに
明明感触到的体温是如此温暖
なんでさみしそうな顔をするの
为何流露出的神色却如此寂寞呢
忘れないように刻んだ時
只为铭记一切而镌刻时光
I sing a song for you
我会为你而放声歌唱
思い出して
快想起来吧
青い海に乱反射する
找寻在蔚蓝海面之上
光を探して 「みっけ」
折射的光芒 高喊“找到了”
手繰り寄せ 抱きしめて
将你拉近身边后拥入怀中
「昨日よりお利口になれたかな」
“能否变得比昨天更加聪明懂事”
花開く やさしい声
温柔的嗓音如花绽放
『これ以上お利口にならなくても
“其实并不需要变得更加聪明懂事
もういいよ』(いいよ いいよ)
这样就很好” (就很好 就很好)
Forever dreaming in my heart
心中永远都在做着如此美好的梦
夏の空が頭に残るから
夏日的天空烙印在脑海
大きな雲に会いたくなった
多希望能够看到巨大的云朵
手持ちの花火で無限∞を描く
用手中的烟花勾勒出无限符号
笑い声が好みだった
最爱你笑起来的声音
燦々と照らす閃光は
那道璀璨亮起的闪光
花びらの色とよく似ていた
与花瓣的色彩竟是如此相似
パライソがあるなら
若是真的有天堂存在
君とともにいきたいな
多希望能与你一同前往
たのしいこと うれしいこと
想要了解所有让人快乐的事情
しらないこと
让人欣喜的事情
しりたいとおもえたよ
还有那些未知的种种啊
手繰り寄せ 抱きしめて
将你拉近身边后拥入怀中
「昨日よりお利口になれたかな」
“能否变得比昨天更加聪明懂事”
花開く やさしい声
温柔的嗓音如花绽放
『これ以上お利口にならなくても
“其实并不需要变得更加聪明懂事
もういいよ』(いいよ いいよ)
这样就很好” (就很好 就很好)
Forever dreaming in my heart
心中永远都在做着如此美好的梦