七転八倒のブルース (七颠八倒的布鲁斯) (short ver.) - 林ゆうき (林友树)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:THE PINBALLS
曲:THE PINBALLS
体はひとりでに
身体正不由自主地
体になっていく
逐渐成为一具躯壳
鼓動はひとりでに
心跳正不由自主地
鼓動をうっていく
开始律动自己的节拍
感情がうなりだしてる
情感正发出痛苦呻吟
餓狼がかっていく
如同饿狼般疯狂撕咬
肋と背骨と頭蓋骨
肋骨脊梁与颅骨残骸
言いなりになんて
怎么可能轻易就范
なってしまうもんか
任人随意摆布操控
目は開いたまま
双眼始终睁大着
沈んで どろどろになって
沉入泥沼 逐渐腐化成浆
転んで びりびりになって
摔落荆棘 被刺得遍体鳞伤
がらんどう
空荡荡的躯壳
痛みと番っていくブルース
与痛楚抗争的布鲁斯
火をつけるこの
点燃这团火焰
沈んで どろどろになって
沉入泥沼 逐渐腐化成浆
転んで びりびりになって
摔落荆棘 被刺得遍体鳞伤
失って 火をつけるこのブルース
失去一切 点燃这团布鲁斯
びりびりになるまで
直到神经末梢刺痛
ぎらぎらになるまで
直到双目布满血丝
祝福になるまで
直到化为祝福诅咒
祝福になるまで
直到化为永恒祝福
Isolation d**e
隔绝的骰子