追憶の雨の中 - 福山雅治 (ふくやま まさはる)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:福山雅治
曲:福山雅治
编曲:Shirahama Hisashi
泣いてる空に
在哭泣的天空下
今も浮かびだす
至今仍浮现眼前
Rainy day始まりの風景が
阴雨绵绵的初遇光景
ためらいもなく
毫无迟疑地
二人過ごしてた
我们共度的时光
君が僕を追い越すまでは
直到你从我身边超越之前
いつも優しさに責められて
总被温柔所苛责
言葉ひとつで傷つけてた
只言片语就会受伤
求めあった日々は
彼此渴求的日子
陽炎みたいに
如同海市蜃楼般
駆けぬける雨の中
穿梭在疾驰的雨幕中
君の声もかき消され
你的声音被雨声淹没
2人の愛も流されてく
两人的爱意随波消逝
追憶の雨の音
回忆的雨声回响
見つめあったあの時も
就连彼此凝望的瞬间
流されてく
也渐渐消散
小ビンの中で砂に埋もれてる
银戒指深埋在沙粒的小瓶中
Silver ring誰にも言えないけど
虽未向任何人提及
さよならさえも言わず
连告别也未曾说出口
飛び出した
你便匆匆离去
君は夢のかけら残して
只留下梦的碎片
今はひとりの冷めた部屋で
此刻在独居的冷清房间
遠い想い出まとめている
整理着遥远的记忆
壁にはったフォトグラフ
墙上贴着的照片
陽炎みたいに
如同海市蜃楼般
駆けぬける雨の中
穿梭在疾驰的雨幕中
君の声もかき消され
你的声音被雨声淹没
2人の愛も流されてく
两人的爱意随波消逝
追憶の雨の音
回忆的雨声回响
見つめあったあの時も
就连彼此凝望的瞬间
流されてく
也渐渐消散
駆けぬける雨の中
穿梭在疾驰的雨幕中
君の声もかき消され
你的声音被雨声淹没
2人の愛も流されてく
两人的爱意随波消逝
追憶の雨の音
回忆的雨声回响
見つめあったあの時も
就连彼此凝望的瞬间
流されてく
也渐渐消散
駆けぬける雨の中
穿梭在疾驰的雨幕中
君の声もかき消され
你的声音被雨声淹没
2人の愛も流されてく
两人的爱意随波消逝
追憶の雨の音
回忆的雨声回响
見つめあったあの時も
就连彼此凝望的瞬间
流されてく
也渐渐消散
駆けぬける雨の中
穿梭在疾驰的雨幕中
追憶の雨の音
回忆的雨声回响
追憶の雨の中
在追忆的雨幕之中