El-Shaddai/First Love - Dylan Sinclair/Jieyl Rodrigo
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Dylan Sinclair/Jieyl Rodrigo
Oh El Shaddai may I pray
全能者啊 我能否向你倾诉
Or must I filter what I want to say
还是必须斟酌每句祷告词
Lord must you force my soul into the ground
主啊 你定要将我灵魂碾入尘土吗
Since my faith in you is never too sound
因我对你的信仰总在动摇中飘摇
Must I suffer till I see the grave
难道要受难至坟墓显现
Possibly suffer some more when you cave
或许当你退让时 苦难仍无止息
Oh no my faith illustrates not the law
不 我的信仰从不囿于教条
Just so you know I swear I love you God
但请知晓 我深爱着你 我的神
Have you ever felt a sting from my tongue
你可曾感受过我言语的刺痛
Have you breathed the melodies that I've sung
可曾聆听我吟唱的旋律悠扬
Have you witnessed me when I'm with the dawgs
当我与群狼为伍时 你是否在场
Have you if so pardon your son
若你看见 请宽恕你的羔羊
Oh I forgot how to pray
啊 我已忘却如何祈祷
What would you say if I take me away from
若我抽离所有占据心房的信仰
Everything else that makes way for you in my heart
你会对我说些什么呢
Would you say you never knew me
你是否会假装从未认识我
Have you ever felt a sting from my tongue
你可曾感受过我言语的刺痛
Have you breathed the melodies that I've sung
可曾聆听我吟唱的旋律悠扬
Have you witnessed me when I'm with the dawgs
当我与群狼为伍时 你是否在场
Have you if so pardon your son
若你看见 请宽恕你的羔羊
Sing your favourite song
唱着你最爱的歌谣
Even watch my tone
甚至注意着我的语气
I won't let me be
我绝不会放任自己沉沦
Put you on the throne
将你奉上神坛
If I kiss you twice
若我每夜虔诚亲吻你两次
Every single night
在每个孤独的深夜
You will say baby boy
你会轻唤亲爱的孩子
Please give me your mic
请将你的心声交托于我
Dukkha ain't a lie
苦难真实不虚
Music's what I like
音乐是我永恒的慰藉
Also my main pain
亦是刻骨的痛楚
Noble truth of life
生命崇高的真理
I'll be back soon
我将很快归来
You won't even notice
你甚至不会察觉
See you way before you even know it
在你尚未知晓时 我已与你重逢
It
它
Please don't take away my first love
请别夺走我的初恋
First love
初恋
First love please don't take it away
初恋啊 请别将它带走
Love
爱