闭上眼,声音就来了。
译:Close my eyes, the voices come.
无数种。
译:Countless.
母亲喊我的乳名。
译:Mother calling my childhood name.
老师念我的分数。
译:Teacher reading my score.
自己从前的录音。
译:My own old recording.
它们不回答我。
译:They don't answer me.
只是流过。
译:Just flow through.
我是河里的一块石头。
译:I am a stone in the river.
River of voices.
译:声音的河。
Carry me or drown me.
译:托起我或淹没我。
Which is memory?
译:哪些是记忆?
Which is dream?
译:哪些是梦?
“你做错了。”
译:"You did wrong."
“没关系。”
译:"It's okay."
“你不属于这里。”
译:"You don't belong here."
“你永远不会离开。”
译:"You will never leave."
它们在我脑子里打架。
译:They fight inside my head.
我分不清谁是谁了。
译:I can't tell who is who.
River of voices.
译:声音的河。
Carry me or drown me.
译:托起我或淹没我。
Which is memory? Which is dream?
译:哪些是记忆?哪些是梦?
我捂住耳朵。
译:I cover my ears.
声音从骨头里进来。
译:Voices come through my bones.
我的喊叫也变成了河。
译:My shout also becomes the river.
River of voices...
译:声音的河……
Carry me or drown me...
译:托起我或淹没我……
Which is memory? Which is dream?
译:哪些是记忆?哪些是梦?
River of voices.
译:声音的河。
Carry me or drown me.
译:托起我或淹没我。
Which is memory? Which is dream?
译:哪些是记忆?哪些是梦?