Shadow Of The Hierophant - Steve Hackett
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Veiling the nightshade bride
夜幕轻掩 新娘如夜影婆娑
Stalks a flower revealed
幽径深处 花影渐次绽露
Nearing the hour make haste to
迫近时刻 须疾行奔赴
Their threshold concealed
隐没的门扉 藏于迷雾深处
Lost in thought in search of vision
沉思漫游 寻觅启示微光
As the moon eclipsed the sun
月蚀吞日 天象昭示无常
Casting the same steps glimpsing
重踏旧途 惊鸿一瞥间
His own fate to come
窥见命定 前路已成霜
Melt in the dream void
在梦境虚空中消融
From which he never can run
他永远无法逃脱的牢笼
Lost in thought in search of vision
沉思漫游 寻觅启示微光
As the moon eclipsed the sun
月蚀吞日 天象昭示无常
Tears fill the fountains failing
泪水注满枯竭的泉涌
Their promise to heal
违背了治愈的承诺
Rippling the waters mirror an ended ideal
涟漪破碎了水中倒映的理想终
Deep in thought but robbed of vision
思绪深沉却视线模糊
As the moon eclipsed the sun
月蚀吞日 天象昭示无常