ずっと前 - Fishmans (フィッシュマンズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:佐藤伸治
曲:佐藤伸治
彼女の暮らしは今始まってる
她的生活如今才刚刚开始
ずっとそばにいて大きな
始终陪伴身旁的巨大
ソファーベッドにヨコになって
沙发床横卧在侧
いつもそばにいる幸せは
所谓常伴左右的幸福
ある意味そんなもんで
某种意义上不过如此
ある意味ひとり
某种意义上仍是孤身
ぼっちなものなんだよ
独自一人的存在啊
窓から夜のすきまを
从窗边凝望夜色缝隙的
見つめるあの娘はさぁ
那个女孩啊
とってもとっても静かな部屋に
如今独自居住在这
今ではひとりで住んでます
异常寂静的房间里
冷たい夜は
在寒冷的夜晚
さぁ目の前かけぬけて
跨越眼前的阻碍
彼女の孤独を
轻轻叩响
そっとノックするんだ
她的孤独心门
トトントトントトン
咚咚咚 咚咚咚
あー元気ですか
啊 你还好吗
いくつもの季節が
无数季节流转而去
過ぎさって年をとっていく
年岁渐长
きのうのことさえも
就连昨日之事
ずっと昔みたいに
也恍若遥远的往昔
あの娘が笑ってるよ
那个女孩在笑着
あざけ笑うようにねぇ
仿佛带着嘲讽般
何でもよく覚えてる
将一切铭记于心
あの娘が笑ってるよ
那个女孩在笑着
とってもとっても
带着无比寂寞的神情
さみしそうに笑ってるよ
寂寞地笑着
捨て犬みたいに
如同被遗弃的小狗一般
さみしい目をしてる
眼中满是孤寂
孤独な影をしょったままで
背负着孤独的影子
夜は更けてゆく
长夜愈发深沉
キラキラ輝く幻みたいな夢を見る
做着如虚幻般
でもねえ忘れちゃったよ
闪闪发光的梦
忘れちゃったよ
可是啊 我已经遗忘了
でもねえ忘れちゃったよ
可是啊 我已经遗忘了
忘れちゃったよ
已经遗忘了啊