夢のあとさき - Savage Genius (サヴィッジ・ジーニアス)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ああ
曲:Takumi
海辺は夏が終わる兆し
海边浮现夏日终结的征兆
水面に白く溶けるため息の色
叹息的颜色溶入水面泛白
思えば一年の歳月
回想起来这一年的岁月
あたりまえに一緒だったね
我们始终理所当然地相伴呢
迷路のような日々 言葉失くして
在迷宫般的日子里失去言语
最初の気持ち 忘れた
连最初的心意都已遗忘
叫べばよかったよ
若能呐喊出来该多好
どうか行かないで
请别就这样离开
ほら 振り返ってばっかり
你看 我又在频频回头张望
月夜風 さまよう声
月夜清风中徘徊的声音
もう二度と戻れない日を求めて
仍在追寻着再也回不去的时光
散り散りに泣く波音
零星散落的哭泣海浪声
あたしの欠片 君をさがす
我的碎片仍在寻觅你的身影
夢のあとさき
在梦的彼端
あれから何か変わったのかな
自那以后是否有所改变呢
移ろう風景に気後れして
面对流转的景色感到胆怯
二人で歩いた並木路
两人并肩走过的林荫道
なんだか 手もちぶさただよ
此刻竟显得如此手足无措
遠くで揺れている 燈台の灯火
远处摇曳的灯塔光芒
きれいすぎて痛いよ
美得令人心痛
時々 あたしを
偶尔也请
どうか想い出して
将我想起吧
足跡消さないでいて
别让足迹消失无踪
流星は 涙の跡
流星划过泪痕
行き場を失くした心の雫
是迷失方向的心之水滴
今はまだ笑えないよ
此刻还无法展露笑容
あたしの欠片 震えてる
我的碎片仍在颤抖
夢のあとさき
在梦的彼端
君の隣で幸せだったよ
在你身旁的日子多么幸福
たくさんのありがとう
有太多感谢未曾说出口
無駄じゃない
绝非徒劳
きっと 嘘じゃない 事実
这份绝非谎言的真实
いつか 光になれ
终将化作光芒
群青の 空の彼方
深邃青空的彼方
想い出は ただの記憶になるかな
回忆是否终将成为过往
きらきらと笑えるかな
能否再次闪耀微笑
あたしの欠片 何処へ行く
我的碎片将去往何方
夢ならいいな
若是梦境该多好
月夜風 さまよう声
月夜清风中徘徊的声音
もう二度と戻れない事を知って
明知有些事情永远无法重来
散り散りに泣く波音
零星散落的哭泣海浪声
あたしの欠片 君をさがす
我的碎片仍在寻觅着你
夢のあとさき
在梦的彼端