Приезжайте в Юньнань, хотите
作词:飞马流星
作曲:飞马流星
演唱:飞马流星
В момент, когда скоростной поезд пронзает утренний туман,
Террасные поля складывают облака, как картины.
Ветер у озера Эрхай только пробуждается,
Колыша шёлковые ткани байцев с набивным узором.
У очага зреют истории,
Аромат жареного сыра из молока разносится через Чайный путь.
Тающий снег горы Юйлун — это тоска,
Серебристый песок, мерцающий в лунной долине.
Приезжайте в Юньнань, хотите? Пойдёмте со мной,
Ступая шагами, как перья павлина.
Лодка на озере Лугу, дрейфующая среди звёздного света,
Мосо поют древние слова любви.
Приезжайте в Юньнань, хотите? Не ждите больше,
Белые грибы тихо растут в сезон дождей.
На дне озера Фuxian скрытые сказки,
Ждут, когда вы нырнёте в прозрачный свет.
В переулке Хэшунь пахнет копчёностями,
Тексты тонгба хранят код времени.
Дождевой лес в долине диких слонов шумит,
У источника бабочек падают радужные шелка.
Огни факелов освещают горные склоны,
Лунная чаша наливает полную луну.
Ветер Шангри-Ла проходит через молитвенные флаги,
Молитвенные барабаны пробуждают лето масляного чая.
Приезжайте в Юньнань, хотите? Пойдёмте со мной,
Ступая шагами, как перья павлина.
Закатные облака, поцелованные горой Мэйли,
Это любовное письмо, которое небо пишет земле.
Приезжайте в Юньнань, хотите? Не ждите больше,
Грибной суп бурлит и пускает пар.
Когда павлин расправляет хвост в Сишуанбаньна,
Поймайте этот разноцветный летний момент.
Хотите попробовать вечерние сумерки, играемые на трёхструнной лютне?
Хотите считать звёзды, опираясь на свет озера Эрхай?
Или… пойдёмте со мной в глубины дождевого леса,
Слушать, как древние чайные деревья шепчут тайны?
Приезжайте в Юньнань, хотите? Пойдёмте со мной,
Приколите весну к своему плечу.
Каждое облако хранит тоску,
Ждём, когда вы придёте, чтобы медленно рассказать истории.
Приезжайте в Юньнань, хотите? Не ждите больше,
Здесь время расцветает.
Когда лунный свет струится по древним городским скалам,
Мы сидим у очага и считаем конец света.
Ла~ Приезжайте в Юньнань, хотите~
Ла~ Здесь есть ветер, цветы и тоска~