青春時計 - NGT48 (エヌジーティー フォーティエイト)
词:秋元康
曲:大河原昇
春の制服スカート揺らし
春天的制服短裙微微摆动
ガードレールをぴょんと跳んで
轻轻地越过护栏
君は全力走って行くよ
你尽全力向前奔跑
風は後から追いかけて行くよ
而风在身后与你追逐
どうして
为什么
こんなに眩しいんだろう?
你会这么耀眼动人?
どうして
为什么
こんなに切ないんだろう?
我的心中如此苦闷?
僕はきっと恋をしている
我一定是恋爱了
桜舞う日差しの通学路
上学的路上洒满阳光樱花飞舞
遠くでいい
很遥远也无所谓
何にも始まらなくていい
即使一切都不会有开始
片想いは僕のもの
这属于我的单相思
声かけず一瞬だけ
只有那安静的一瞬间
一瞬だけ
只有那一瞬间
君と会いたいんだ
想要和你相见
アオゾラノシタ
在这蓝天之下
チックタックチックタック
滴滴答答
知らぬ間に時計は刻んでる
时钟在不知不觉间留下印记
輝きながら過ぎてく日々
度过美好的日日夜夜
いつかこの日を思うのだろうか?
何时会回想起这一天?
ああ今叫びたくなる
如今想要大声喊出
感情こそが青春
这种感情才是青春
赤で止まった横断歩道
在被红色浸染的人行横道
体丸めて膝に手をつき
蜷缩着环抱双膝
息を弾ませ空を見上げて
呼吸急促仰望天空
汗の滴をそっと拭った
轻轻拭去脸旁的汗水
青になったらまた飛び出して
红灯过后又要继续前行
ポニーテールがジグザグ揺れる
小小的马尾辫左右摆动
僕はずっと想い続ける
我会一直坚信下去
桜の木花びら散ろうとも
即使樱花已四处飞散
後ろでいい
在你身后也可以
こっちを振り向かなくていい
即使你不回头也可以
そのすべては夢の中
这一切都是梦境
気づかれず永遠に
就让我不去戳破永远地
永遠に
永远地
僕は見守りたい
我想要注视着你
クモヒトツナイ
天空万里无云
チックタックチックタック
滴滴答答
ときめきの時計が錆びるまで
直至内心无法跳动为止
ホントの願い隠したこと
藏匿起内心真实的感情
いつかどこかで
也许某一天
悔いるのだろうか
自己会因此后悔
ああなぜ胸が苦しい
为何胸中如此痛苦
自問自答が青春
自问自答就是青春
いつだって(いつだって)
也许某一天(也许某一天)
この角で(この角で)
在这个街角(在这个街角)
偶然装いすれ違う
会假装巧遇与你擦肩而过
名も知らぬ(名も知らぬ)
并不知其名(并不知其名)
憧れの(憧れの)
心中憧憬的(心中憧憬的)
君と一緒に僕も走る
能够和你一起奔跑
チックタックチックタック
滴滴答答
知らぬ間に時計は刻んでる
时钟在不知不觉间留下印记
輝きながら過ぎてく日々
度过美好的日日夜夜
いつかこの日を思うのだろうか?
何时会回想起这一天?
ああ今叫びたくなる
如今想要大声喊出
感情こそが青春
这种感情正是青春
チックタックチックタック
滴滴答答
針のない時計は止まらない
没有指针的时钟无法停止
こんなに好きになっちゃうなんて
变得如此喜欢你
僕も今日まで想像しなかった
我至今为止都不曾想象过
ああでも何もできない
但是却什么都办不到
思い出こそが青春
这种回忆正是青春
春の制服スカート揺らし
春天的制服短裙微微摆动
ガードレールをぴょんと跳んで
轻轻地越过护栏
君は全力走って行くよ
你尽全力向前奔跑
風は後から追いかけて行くよ
而风在身后与你追逐
どうして
为什么
こんなに眩しいんだろう?
你会这么耀眼动人?
どうして
为什么
こんなに切ないんだろう?
我的心中如此苦闷?
振り返ったら青春
回首曾经的青春